《Grundig-UMS5400DEC-mc-sm维修电路原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Grundig-UMS5400DEC-mc-sm维修电路原理图.pdf(39页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、HiFiServiceManual Materialnummer/Part Number 720107738500 nderungen vorbehalten/Subject to alteration TCC 0806 HH Printed in Germany Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service Service Manual Sicherheit Safety Materialnr.
2、/Part No. 720108000001 Cirflexx UMS 5400 DEC GLR1500 NUR FR INTERNEN GEBRAUCH FOR INTERNAL USE ONLY RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshinweise gem dem Service Manual Sicherheit, Material- nummer 720108000001, sowie zustzlich d
3、ie eventu- ell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 720108000001, as well as the respective national deviations. Table of Contents Page General Section . 1-2 1-14 General Notes .1-2
4、 Technical Data .1-3 Service Note .1-3 Operating Hints.1-9 Disassembly Hints .1-14 Adjustment Procedure .2-2 Tuner .2-2 Circuit Diagrams and Layout of PCBs . 3-1 3-21 Block Diagram .3-1 Wiring Diagram .3-2 Power Supply, AF Section .3-3 Headphone Socket Board .3-5 CD MCU Board: - CD Section .3-6 - MC
5、U Section .3-8 USB Section .3-12 Display Board .3-15 Keyboard Front .3-17 Keyboard Top .3-18 LED Board .3-18 IR Board .3-18 Tuner .3-19 Exploded Views and Spare Parts List . 4-1 4-2 Exploded View .4-1 Spare Parts List .4-2 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil . 1-2 1-14 Allgemeine Hinweise .1-2
6、 Technische Daten .1-3 Servicehinweis.1-3 Bedienhinweise .1-4 Ausbauhinweise .1-14 Abgleichvorschriften .2-1 Tuner .2-1 Schaltplne und Platinenabbildungen . 3-1 3-21 Blockschaltplan.3-1 Verdrahtungsplan .3-2 Netzteil, NF-Teil .3-3 Kopfhrerbuchsenplatte .3-5 CD-MCU-Platte: - CD-Teil.3-6 - MCU-Teil.3-
7、8 USB-Teil.3-12 Display-Platte .3-15 Bedienteil Front .3-17 Bedienteil Top .3-18 LED-Platte .3-18 IR-Platte.3-18 Tuner .3-19 Explosionszeichnungen und Ersatzteilliste . 4-1 4-2 Explosionszeichnung .4-1 Ersatzteilliste .4-2 General Section General Notes Before opening the cabinet disconnect the mains
8、 plug! Attention: Observe the ESD safety regulations Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit, loudspe
9、aker and so on. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. Carrying out Measurements When making measurements on semi-conductors with an oscilloscope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor.
10、If the previous measurement was made on AC input, please note that the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage the components. Meassured Values The measured values given in the circuit diagrams are approxi- mates! Allgemeiner Teil Allge
11、meine Hinweise Vor dem ffnen des Gehuses zuerst den Netzstecker ziehen! Achtung: ESD-Vorschriften beachten Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lsen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwe
12、ndig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. Durchfhren von Messungen Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur Tastkpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Auerdem ist zu beachten, dass nach vorheriger M
13、essung mit AC-Kopplung der Koppelkondensator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung ber das Messobjekt knnen Bauteile beschdigt werden. Messwerte Bei den in den Schaltplnen angegebenen Messwerten handelt es sich um Nherungswerte! RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx U
14、MS 5400 DEC 1 - Technische Daten System Spannungsversorgung: Betriebsspannung. 230V Netzfrequenz. 50/60Hz Max.Leistungsaufnahme. 48W Leistungsaufnahme.in.Stand-by.5W Verstrkerteil Ausgangsleistung: Sinusleistung.2.x.8W Musikleistung. .2.x12W Empfangsteil Empfangsbereich: FM. 87,5.108,0MHz MW.522.162
15、0kHz CD Teil Frequenzgang. 20Hz.20kHz Geruschspannungsabstand.(wtd.).90dB MP3-Features Alben.und.Files. .Max.999.Alben.und.Files.pro.CD File.System/File.Management.ISO.9660.Level.1.kompatibel Speicherkarten. .SD.und.MMC USB.USB.1.1.kompatibel Abmessungen und Gewicht Abmessungen.Gert.B.x.H.x.T. 165.x
16、.245.x.230mm Gewicht.Gert.2,8kg Abmessungen.Lautsprecher.B.x.H.x.T. 127.x.235.x.160mm Gewicht.pro.Lautsprecher.1,5kg Technical Data System Power.supply: Operating.voltage. 230V Mains.frequency. 50/60Hz Max.power.consumption. 48W Power.consumption.in.standby.5W Amplifier unit Output: Sine.wave.power.
17、2.x.8W Music.signal.power.2.x.12W Receiver unit Reception.range: FM. 87.5.108.0MHz MW.522.1620kHz CD unit Frequency.response. . 20Hz.20kHz Noise-voltage.ratio.(wtd.):.90dB MP3 features Albums.and.files.Max.999.albums.and.files.per.CD File.system/file.management. .ISO.9660.Lpatible Memory.cards. . SD
18、.and.MMC USB.USBpatible Dimensions and weight Device.dimensions.W.x.H.x.D. 165.x.245.x.230mm Device.weight.2.8kg Loudspeaker.dimensions.W.x.H.x.L. 127.x.235.x.160mm Weight.per.loudspeaker. .1.5kg Servicehinweis Achtung: ESD-Vorschriften beachten Vor ffnen des Gehuses Netzstecker ziehen. CD-Laufwerk
19、Bei.Ausbau.der.Lasereinheit.oder.der.Servo-Leiterplatte.mu.vor. Abziehen.der.Steckverbindung.eine.Schutzltstelle.auf.der.Leiter- platte.der.Lasereinheit.angebracht.werden,.um.eine.Zerstrung.der. Laserdioden.durch.statische.Aufladung.zu.vermeiden. Beim Einbau einer neuen Lasereinheit (CD-Laufwerk) mu
20、 nach Einstecken der Steckverbinder die werkseitig angebrachte Schutzltstelle entfernt werden! Service Hint Attention: Observe the ESD safety regulations Disconnect the mains plug before opening the set. CD Mechanism. When.removing.the.Laser.pick-up.or.the.Servo.PCB,.the.Laser.pick- up.PCB.must.be.p
21、rovided.with.a.protective.soldered.joint.before. unplugging.the.connectors.to.avoid.damage.to.the.Laser.diodes.by. static.charges. When inserting the new Laser pick-up (CD drive mechanism) the soldered joint fitted at the factory must be removed after the connectors are plugged in. Sicherheitsltstel
22、le Protective soldered joint RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - 4 Bedienhinweise Dieses Kapitel enthlt Auszge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gertespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der Ersatzt
23、eilliste finden. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - 5 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - RadioFans.CN 收音机爱
24、 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 G
25、RUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - 10 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - 11 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - 1 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UMS 5400 DEC 1 - 1 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG Service Cirflexx UM
26、S 5400 DEC 1 - 14 A A C D E F B B Ausbauhinweise / Disassembly Hints Gehuseseitenteile / Sides of the cabinet: Schrauben/screws A Rastnasen/latches B (Pfeil!/Arrow) Gehuseoberteil / Top of the cabinet: Schrauben/screws C anheben/lift D (Pfeil!/Arrow) Front: Schrauben/screws E Rastnasen/latches F Rad
27、ioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceCirflexx UMS 5400 DEC 2 - 1 Abgleichvorschriften Tuner Messgerte: Wobbel- / Mess-Sender, Klirrfaktormessgert, Oszilloskop, Digital-Voltmeter Hinweis: Das Frontend ist ein komplett abgeglichener Baustein. Nur das ZF-Filter muss dem ZF-Verstrker angeglichen werden (
28、Abgl. 4). Die Abstimmspannungen des Frontends haben folgende Gren: 87,5MHz = typ. 1,6V; 108MHz = typ. 8,0V. AbgleichVorbereitung Abgleichvorgang 1. AM-ZF 2. AM-Oszillator 3. AM-Vorkreis 4. FM-ZF 5. 19kHz-Sperrkreise AM; Wobbler 450kHz an AM-Antennen-Eingang; Ue 60dBV; Oszilloskop an Messpunkt TP5, I
29、C502-(19). AM, 1620kHz; Digital-Voltmeter an Messpunkt TP3. AM; Mess-Sender ber Loop-Antennen ankoppeln; Ue 50dBV; fmod = 1kHz; Oszilloskop an Lautsprecher-Ausgang. FM, 98.0MHz; Mess-Sender an FM-Antennen-Eingang; Ue = 20dBV; fmod = 1kHz; Hub = 75kHz; Klirrfaktormessgert an Lautsprecher-Ausgnge. FM;
30、 Mess-Sender an FM-Antennen-Eingang; Ue = 50dBV; fmod = 19kHz; Oszilloskop an Lautsprecher-Ausgnge. Mit T501 auf Maximum abgleichen. Mit L502 auf 8,25V 0,25V abgleichen. Wechselweise mit L501 bei 558kHz und mit TC501 bei 1440kHz auf NF-Maximum abgleichen. Mit ZF-Filter A auf Klirrfaktor-Minimum abgl
31、eichen. Mit LPF501 (linker Kanal) und mit LPF502 (rechter Kanal) auf NF-Minimum abgleichen. TP3 TP5 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceCirflexx UMS 5400 DEC 2 - 2 Adjustment Procedure Tuner Test equipment: Sweep / Signal Generator, Distortion Meter, Oscilloscope, Digital Voltmeter Note: The frontend is a completely preadjusted module. Only the IF filter must be adjusted to the IF amplifier (Adjustment 4). The values of the tuning vo