《Grundig-UMS4800-mc-sm维修电路原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Grundig-UMS4800-mc-sm维修电路原理图.pdf(28页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、VARIXX UMS 4800 GLR1300 Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service Service Manual Sicherheit Safety Materialnr./Part No. 720108000001 HiFiService Manual Materialnummer/Part Number 720107737000 nderungen vorbehalten/Subje
2、ct to alteration H-S43 0705 Printed in Germany NUR FR INTERNEN GEBRAUCH FOR INTERNAL USE ONLY RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 2 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Materialnummer 720108000001, sowie zustz- lich die eventu
3、ell abweichenden, landes- spezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 720108000001, as well as the re- spective national deviations! Table of Contents Page General Section. 1-2 1-8 Measuring Instruments / Equ
4、ipment . 1-2 General Notes . 1-2 Technical Data . 1-3 Service Hints . 1-3 Operating Hints . 1-6 Disassembly Hints . 1-8 Adjustment Procedures.2-2 Layout of PCBs and Circuit Diagrams . 3-1 3-16 Block Diagram. 3-1 Wiring Diagram . 3-2 Power Supply and Audio Section. 3-3 CD Section . 3-6 Main Board. 3-
5、9 Keyboard. 3-12 Head Phone Board . 3-16 Line Out Board . 3-16 Speaker Board . 3-16 Exploded View and Spare Parts List. 4-1 4-2 Exploded View . 4-1 Spare Parts List . 4-2 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil . 1-2 1-8 Messgerte / Messmittel . 1-2 Allgemeine Hinweise. 1-2 Technische Daten . 1-3
6、Servicehinweise . 1-3 Bedienhinweise . 1-4 Ausbauhinweise . 1-8 Abgleichvorschriften .2-1 Platinenabbildungen und Schaltplne . 3-1 3-16 Blockschaltplan . 3-1 Verdrahtungsplan. 3-2 Netzteil und Audio-Teil . 3-3 CD-Teil . 3-6 Hauptplatte. 3-9 Bedienteil . 3-12 Kopfhrerplatte . 3-16 Line-out-Platte. 3-
7、16 Lautsprecherplatte . 3-16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste . 4-1 4-2 Explosionszeichnung . 4-1 Ersatzteilliste . 4-2 General Section Measuring Instruments / Equipment Signal generatorSweep generator OscilloscopeDigital voltmeter Isulating Transformer General Notes Before opening the cabine
8、t disconnect the mains plug! Attention: Observe the ESD safety regulations Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, de
9、flection unit, loudspeaker and so on. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. Carrying out Measurements When making measurements on semi-conductors with an oscillo- scope, ensure that the test probe is set t
10、o 10:1 dividing factor. If the previous measurement was made on AC input, please note that the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage the components. Allgemeiner Teil Messgerte / Messmittel Mess-SenderWobbelsender OszilloskopDigitalvol
11、tmeter Trenntrafo Allgemeine Hinweise Vor dem ffnen des Gehuses zuerst den Netzstecker ziehen! Achtung: ESD-Vorschriften beachten Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lsen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter
12、 Reparatur ist es notwendig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. Durchfhren von Messungen Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur Tastkpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Auerdem ist zu beachten,
13、 dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkonden- sator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung ber das Messobjekt knnen Bauteile beschdigt werden. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 3 Technische Daten System Spannungsversorgung: Betriebsspann
14、ung . 230V Netzfrequenz. 50Hz Max. Leistungsaufnahme . 32W Leistungsaufnahme in Stand-by . 5W Verstrkerteil Ausgangsleistung: Sinusleistung. 2 x 5W Musikleistung . 2 x 7,5W Empfangsteil Empfangsbereich: FM . 87,5 .108,0MHz MW. 522 . 1620kHz CD Teil Frequenzgang . 100Hz . 16kHz Geruschspannungsabstan
15、d (wtd.) . 60dB Abmessungen und Gewicht Abmessungen Gert B x H x T . 195 x 115 x 242mm Gewicht Gert .2,4kg Abmessungen Lautsprecher B x H x T . 110 x 200 x 207mm Gewicht pro Lautsprecher .0,75kg Technical Data System Power supply: Operating voltage. 230V Mains frequency. 50Hz Max. power consumption
16、. 32W Power consumption in standby . 5W Amplifier unit Output: Sine wave power. 2 x 5W Music signal power . 2 x 7.5W Receiver unit Reception range: FM . 87.5 .108.0MHz MW. 522 . 1620kHz CD unit Frequency response . 100Hz . 16kHz Noise-voltage ratio (wtd.) . 60dB Dimensions and weight Device dimensio
17、ns W x H x D. 195 x 115 x 242mm Device weight.2.4kg Loudspeaker dimensions W x H x L . 110 x 200 x 207mm Weight per loudspeaker .0.75kg Servicehinweise Achtung: ESD-Vorschriften beachten Vor ffnen des Gehuses Netzstecker ziehen. Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masselei
18、tungen lsen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. CD-Laufwerk Bei Ausbau der Lasereinheit oder der Serv
19、o-Leiterplatte mu vor Abziehen der Steckverbindung eine Schutzltstelle auf der Leiter- platte der Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstrung der Laserdioden durch statische Aufladung zu vermeiden. Beim Einbau einer neuen Lasereinheit (CD-Laufwerk) mu nach Einstecken der Steckverbinder die wer
20、kseitig angebrachte Schutzltstelle entfernt werden! Service Hints Attention: Observe the ESD safety regulations Disconnect the mains plug before opening the set. Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assembli
21、es. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. CD Mechanism When removing the Laser pick-up or the Servo PCB, the Laser pick- up PCB must be provided with a protective soldered joint before unplugging the conne
22、ctors to avoid damage to the Laser diodes by static charges. When inserting the new Laser pick-up (CD drive mechanism) the soldered joint fitted at the factory must be removed after the connectors are plugged in. Schutzltstelle Protective soldered joint RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX
23、UMS 4800 1 - 4 Bedienhinweise Dieses Kapitel enthlt Auszge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gertespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der Ersatzteilliste finden. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 5 Radi
24、oFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 6 Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list. RadioFans.CN 收音机爱
25、 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 7 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 8 A B C D D C Ausbauhinweise / Disassembly Hints Gehuseoberteil mit CD-Laufwerk / Top of the cabinet together with CD-Mechanism: A Gehuserckteil / Rear of the cabinet: B Gehusevorderteil / Front of
26、 the cabinet: C, D RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 2 - 1 Abgleichvorschriften Tuner Messgerte: Mess- und Wobbel-Sender, Oszilloskop AbgleichVorbereitung Abgleichvorgang 1. MW-Oszillator 2. AM-ZF 3. MW-Eingangskreis 4. FM-Oszillator 5. FM-ZF 6. FM-HF-Kreis Abstimmknopf auf link
27、en Anschlag. Abstimmknopf auf rechten Anschlag. Wobbel-Sender ber Loopantenne einkoppeln. f = 450kHz; ohne Modulation; T204 mit 100nF kurzschlieen. Oszilloskop an IC201-(19). Mess-Sender ber Loopantenne einkoppeln. 30% Modulation Oszilloskop an NF-Ausgang. Abstimmknopf auf linken Anschlag. Abstimmkn
28、opf auf rechten Anschlag. Wobbel-Sender an IC201-(22). f = 10,7MHz; ohne Modulation; L203 mit 100nF kurzschlieen. Oszilloskop an IC201-(19). Mess-Sender an Antennen-Eingang; Ue 25dBV; fmod = 1kHz; Hub = 22,5kHz; Oszilloskop an NF-Ausgang. Mit T204 Frequenzanzeige auf 522kHz abgleichen. Mit PVC201c F
29、requenzanzeige auf 1620kHz abgleichen. Mit T202 auf Maximum abgleichen. Wechselweise mit T201 bei 612kHz und mit PVC201d bei 1404kHz auf Maximum abgleichen. Mit L203 Frequenzanzeige auf 87,5MHz abgleichen. Mit PVC201b Frequenzanzeige auf 108MHz abgleichen. Mit T205 und T203 auf Maximum und Symmetrie
30、 abglei- chen. Wechselweise durch Verbiegen von L202 bei 90,0MHz und Einstellen von PVC201a bei 106,0MHz auf NF-Maxi- mum abgleichen. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 2 - 2 Adjustment Procedures Tuner Test equipment: Signal Generator, Sweep Generator, Oscilloscope AdjustmentPre
31、paration Adjustment Procedure 1. MW Oscillator 2. AM IF 3. MW Pre Stage 4. FM Oscillator 5. FM IF 6. FM Pre Stage Set the tuning knob to its left limit stop. Set the tuning knob to its right limit stop. Couple Sweep Generator via Loop Antenna. f = 450kHz; no modulation; short circuit T204 by a 100nF
32、 capacitor. Oscilloscope to IC201-(19). Couple Signal Generator via Loop Antenna. 30% modulation Oscilloscope to AF Output. Set the tuning knob to its left limit stop. Set the tuning knob to its right limit stop. Sweep Generator to IC201-(22). f = 10.7MHz; no modulation; short circuit L203 by a 100n
33、F capacitor. Oscilloscope to IC201-(19). Signal Generator to antenna input; Ue 25dBV; fmod = 1kHz; deviation = 22.5kHz; Oscilloscope to AF Output. Adjust display frequency indication to 522kHz with T204. Adjust display frequency indication to 1620kHz with PVC201c. Adjust T202 for Maximum. Adjust alt
34、ernating with T201 at 612kHz and PVC201d at 1404kHz for maximum. Adjust display frequency indication to 87.5MHz with L203. Adjust display frequency indication to 108MHz with PVC201b . Adjust alternating with T205 and T203 for maximum and symmetry. Adjust alternating with L202 (bend) at 90.0MHz and P
35、VC201a 106.0MHz for maximum. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 3 - 1 Platinenabbildungen und Schaltplne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Blockschaltplan / Block Diagram RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 3 - 2 Verdrahtungsplan / Wiring Diagram RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 3 - 3 Netzteil und Audio-Teil / Power Supply and Audio Section 0V 4V 4V 4V 4V 4V 8,2V 8,2V