《GrundigKRCD500 维修电路图、原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GrundigKRCD500 维修电路图、原理图.pdf(22页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、Service Manual nderungen vorbehaltenPrinted in GermanyService Manual Sach-Nr. Subject to alterationVK 231 0296Service Manual Part No.72010-748.45 K-RCD 500 Sach-Nr./Part No. 72010-748.45 Service Manual Sicherheit Safety Sach-Nr./Part No. 72010-800.00 Zustzlich erforder- liche Unterlagen fr den Kompl
2、ettservice: Additionally required Service Manuals for the Complete Service: K-RCD 500(75.3118-1051 / G.DG 6051) CD Remote Control(75954-036.11) K-RCD 500 2 08 OPER./BATT FM STEREO REMOTE SENSOR CONTINUOUS PLAYREPEATPROGRAM SKIPSTOPPLAY/PAUSE ST92; LC-DISPLAY CD 2CD 1 STEREO CASSETTE RECORDER OTRPLAY
3、REWF.FWDSTOP/EJECTPAUSE ;9/RQB0 / OPEN/ OPEN 9 ST 2; REPEAT STOP PLAY/PAUSE PROG. CONTINUOUS PLAY CD 1 CD 2 CD R E M O T E C O N T R O L SERVICE MANUAL Allgemeiner Teil / General SectionK-RCD 500 1 - 2GRUNDIG Service Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherh
4、eit, Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zustzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 72010-800.00, as well as the respective national deviations. k Table of Contents Pa
5、ge General Section. 1-3 1-12 Technical Data. 1-3 Service Hints. 1-3 Disassembly Instructions . 1-4 Adjustment Procedures .1-11 Circuit Diagrams and Layout of the PCBs . 2-1 2-12 Wiring Diagram . 2-1 Circuit Diagrams: Tuner/Cass./AF Section.2-3 CD Section . 2-7 Control Section, Remote Control . 2-9 L
6、ayout of the PCBs: Tuner/Cass./AF Section.2-5 CD Section, Control Section .2-10 IC Block Diagrams .2-11 Exploded Views and Spare Parts List . 3-1 3-7 Exploded Views .3-1 Spare Parts List .3-5 j Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil. 1-3 1-10 Technische Daten. 1-3 Servicehinweise. 1-3 Ausbauhinwe
7、ise. 1-4 Einstellvorschriften .1-9 Schaltplne und Platinenabbildungen. 2-1 2-12 Verdrahtungsplan .2-1 Schaltplne: Rundfunk-/Cass.-/NF-Teil .2-3 CD-Teil . 2-7 Bedienteil, IR-Geber .2-9 Platinenabbildungen: Rundfunk-/Cass.-/NF-Teil .2-5 CD-Teil, Bedienteil .2-10 IC Block Diagramme.2-11 Explosionszeich
8、nungen und Ersatzteilliste . 3-1 3-7 Explosionszeichnungen .3-1 Ersatzteilliste. 3-5 Notizen / Notes K-RCD 500Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 3 Technische Daten Allgemein: Spannungsversorgung: 1. Netzbetrieb . 230V, 50/60Hz 2. Batteriebetrieb. 8 Monozellen 1,5V (R20, UM1) Verst
9、rkerteil: Ausgangsleistung (DIN 45324, 10% THD): Musikleistung. AC: 2 x 4000mW Sinusleistung . DC: 2 x 2000mW . AC: 2 x 2000mW Stereo-Kopfhrer-Klinkenbuchse . 3,5mm Rundfunkteil: Wellenbereiche . FM 87,5 - 108MHz .AM 526,5 - 1606,5kHz Antennen .Teleskopantenne fr FM . eingebaute Ferritstab-Antenne f
10、r AM Cassettenteil: Tontrger . Compact-Cassette nach DIN 45516 Spurlage. Viertelspur international Bandgeschwindigkeit . 4,75cm/sec. Motor. 1 Gleichstrommotor, electronisch gesteuert Frequenzbertragungsbereich . 60Hz - 10kHz Geruschspannungsabstand.45dB Gleichlauffehler .0,25% Automatik .Aussteuerun
11、gsautomatik bei Aufnahme CD-Teil: Frequenzbertragungsbereich . 40Hz - 16kHz Geruschspannungsabstand.60dB Technical Data General: Power Supply: 1. Mains operation.230V, 50/60Hz 2. Battery operation.8 mono cells 1.5V (R20, UM1) Amplifier Section: Output power (DIN 45324, 10% THD): Music power . AC: 2
12、x 4000mW Nominal power . DC: 2 x 2000mW . AC: 2 x 2000mW Jack socket for stereo headphones .3.5mm Radio Section: Wavebands. FM 87.5 - 108MHz .AM 526.5 - 1606.5kHz Aerials. Telescopic aerial for FM .Built in ferrite rod aerial for AM Cassette Section: Cassette .Compact cassette to DIN 45516 Track Sys
13、tem .International quartertrack Tape Speed . 4.75 cm/sec. Motor. 1 DC motor, electronic controlled Frequency Range. 60Hz - 10kHz S/N Ratio (weighted) . 45dB Wow and Flutter . 0.25% Automatic. Automatic recording level control CD Section: Frequency range . 40Hz - 16kHz S/N ratio, weighted. 60dB Servi
14、cehinweise Cassettenteil berprfen Sie vor Beginn der Service-Arbeiten, ob die Magnetkpfe, die Tonwelle und die Gummiandruckrolle frei von Bandabrieb sind. Zum Reinigen dieser Teile verwenden Sie ein mit Spiritus oder Reini- gungsbenzin getrnktes Wattestbchen; dadurch verbessert sich der Aufnahme- un
15、d Wiedergabepegel, sowie der Bandlauf. Nach dem Ersatz von Magnetkpfen oder sonstiger Bauteile mssen die technischen Daten des Gertes anhand der im Service Manual vorgegebenen Mewerte berprft bzw. eingestellt werden. CD-Teil Bei Ausbau des CD-Laufwerks mu vor Abziehen der Steck- verbindungen eine Sc
16、hutzltstelle auf der Leiterplatte der Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstrung der Laser- diode durch statische Aufladung zu vermeiden. Beim Einbau einer neuen Lasereinheit mu nach Einstecken der Steckverbinder die werkseitig angebrachte Schutzltstelle ent- fernt werden! Service Hints Casse
17、tte Section Before commencing service work, ensure that the magnetic heads, the capstan and the pinch roller are free from particles produced by tape abrasion. The recording and playback levels and the tape run can be improved by cleaning these parts with a cotton-wool tip soaked in spirit or cleani
18、ng benzine. If the heads or other components have been replaced, the technical data of the recorder must be checked or adjusted according to the values specified in the Service Manual. CD Section When removing the CD mechanism the Laser pick-up PCB must be provided with a protective soldered joint b
19、efore unplugging the connectors to avoid damage to the Laser diode by static charges. When inserting the new Laser pick-up the soldered joint fitted at the factory must be removed after the connectors are plugged in. Allgemeiner TeilGeneral Section Ltstelle soldered joint Laseranschluplatte Laser PC
20、B Allgemeiner Teil / General SectionK-RCD 500 1 - 4GRUNDIG Service Ausbauhinweise Allgemeines zum mechanischen Teil. Alle Schrauben, die in Kunststoff eingedreht werden, sollten zuerst soweit gegen den Uhrzeigersinn gedreht werden, bis Sie merken, die Schraube hat den Gewindeanfang gefunden. Erst da
21、nn ist die Schraube festzudrehen. Dadurch wird vermieden, da ein neues Gewinde in den Kunststoff geschnitten wird und der Halt der Schrau- be verlorengeht. Ist es erforderlich, lackgesicherte Schrauben zu lsen, mssen diese nach Abschlu der Reparatur wieder verlackt werden. Magnetische Werkzeuge drfe
22、n nicht in die Nhe der Magnetkpfe gebracht werden. Nach jeder Reparatur am Cassettenlaufwerk sind die Kpfe, die Tonwelle und die Andruckrolle mit Spiritus oder Reinigungsbenzin zu reinigen. Disassembly Instructions General Notes on the Mechanical Section. All the screws which are screwed into plasti
23、c parts should be turned counter clockwise first until you notice that the screw has found the first thread. Then tighten the screw. This preventive measure ensures that no new threads are cut into the plastic material thus deteriorating the good fit of the screw. If screws secured with lacquer have
24、 to be loosened, they must be resecured in the same manner when the repair is completed. Magnetic tools shall not be brought near the magnetic heads. Each time repair work has been carried out on the cassette drive mechanism, clean the heads, the capstan and the rubber pinch roller with spirit or cl
25、eaning benzine. 1. Gehuserckteil abnehmen, (Fig. 1) - Batteriefachdeckel abnehmen. - 8 Schrauben A (lang) und 2 Schrauben B (kurz) herausdrehen. - 2 Drehknpfe C abziehen. - Gehuserckteil nach hinten abnehmen. - Steckverbindungen (Netzteilplatte Audioplatte, Teleskopan- tenne Tunerplatte) abziehen. 1
26、. Removing the Rear Panel, (Fig. 1) - Remove the battery cover. - Undo 8 screws A (long) and 2 screws B (short). - Pull off the 2 control knobs C. - Remove the rear panel of the cabinet towards the rear. - Disconnect the connectors (power supply PCB audio PCB, telescopic aerial tuner PCB). Fig. 1 2.
27、 Cass.-Laufwerk ausbauen, (Fig. 2/2a) - Gehuserckteil abnehmen (siehe Pkt. 1). - Schraube D (Fig. 2) herausdrehen und Aufnahmeschalthebel E herausnehmen. - 4 Schrauben F herausdrehen (Fig. 2a). - Laufwerk herausnehmen. - Bei Bedarf Steckverbindung abziehen. 2. Dismantling the Cassette Drive Mechanis
28、m, (Fig. 2/2a) - Remove the rear panel of the cabinet (see para 1). - Undo the screw D (Fig. 2) and remove the record switching lever E. - Undo 4 screws F (Fig. 2a). - Take out the cassette drive mechanism. - Disconnect the plug-in connection if necessary. Fig. 2Fig. 2a A A A D FEF E FF BB C K-RCD 5
29、00Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 5 7,6 mm MOTOR 4. Schwungscheibe ausbauen - Laufwerk ausbauen (siehe Pkt. 2). - Riemen M und I abnehmen (Fig. 3). - Sperrscheibe N (Fig. 5) von der Tonwellenachse abziehen. - Schwungscheibe O mit der Tonwelle aus dem Schwungscheiben- lager hera
30、usnehmen. Achten Sie dabei auf die beiden Scheiben P und Q (Fig. 5). - Neue Schwungscheibe einsetzen, danach Tonwelle mit Spiritus reinigen und in umgekehrter Reihenfolge zusammenbauen. 5. Vorlauf-Wickelteller ausbauen (Fig. 5) - Laufwerk ausbauen (siehe Pkt. 2). - Rastnase R in Pfeilrichtung A drck
31、en und Hebel S abnehmen, achten Sie dabei auf die Schenkelfeder T. - Vorlauf-Wickelteller U mit einem Schraubendreher abhebeln. 4. Removing the Flywheel - Remove the drive mechanism (see para 2). - Remove the drive belts M and I (Fig. 3). - Remove the locking disc N (Fig. 5) from the capstan. - Remo
32、ve flywheel O complete with capstan from flywheel bearing. Take care of the two washers P and Q (Fig. 5). - Fit new flywheel, clean capstan in white spirit and reassemble in reverse order. 5. Dismantling of Spool Carrier -forward wind- (Fig. 5) - Remove the drive mechanism (see para 2). - Push the c
33、atch R in the direction of arrow A and take off lever S, take care of leg spring T. - Lift off the spool carrier U (forward wind) by means of a screw driver. S T S T O N A R P Q O U Fig. 5 3. Motor ausbauen, (Fig. 3 und 4) - Laufwerk ausbauen (siehe Pkt. 2). - Schraube G herausdrehen. - Motorhalter
34、H (mit Motor) und Riemen I abnehmen. - Zwei Schrauben J herausdrehen, Motor K (Einbaulage beachten) abnehmen und Motorzuleitungen ablten (evtl. markieren). - Vor dem Zusammenbau ist der Abstand zwischen der Oberkante der Riemenscheibe L und dem Motor K zu berprfen (Fig. 4). 3. Removing the Motor, (F
35、igs. 3 and 4) - Remove the drive mechanism (see para 2). - Undo the screw G. - Remove the motor holder H (with the motor) and the belt I. - Undo two screws J , take out the motor K (note the motor mounting position) and unsolder the motor connecting leads (mark them, if necessary). - Before refittin
36、g the motor, check the distance between the upper edge of the pulley L and the motor K (Fig. 4). L K M O (START) H G K Fig. 3Fig. 4 JI Allgemeiner Teil / General SectionK-RCD 500 1 - 6GRUNDIG Service Fig. 6 6. Chassis ausbauen, (Fig. 2 und 6) - Gehuserckteil abnehmen, (siehe Pkt. 1). - Schraube D herausdrehen und Aufnahmeschalthebel E heraus- nehmen (Fig. 2). - 2 Schrauben V herausdrehen. - Gehuseoberseite an den Punkten W und X nach oben drcken. - Chassis nach hinten herausnehmen. - Bei Bedarf Steckverbindungen abziehen.