《GrundigSatellit700 维修电路图、原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GrundigSatellit700 维修电路图、原理图.pdf(40页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、Service Manual Satellit 700 Satellit 700 (9.15055-8151) / Satellit 700 USA (9.15055-7151) / Satellit 700 GB (9.15055-6251) / Satellit 700 Italia (9.15055-6151) nderungen vorbehaltenPrinted in GermanyService Manual Sach-Nr.72010-719.55 Subject to alterationVK 225 1291Service Manual Part No.72010-719.
2、55 * SERVICE MANUAL AGC MGC LC DATA MONITOR MODECALLDIRECT-KEY-INPUT RADIO-DATA-SYSTEMRDSWORLD RECEIVER EXCHANGEABLE MEMORY FILES COPY FUNCTION 700 + - + - + - VOLUME TUNING TIME IIAUTO ROM TABLE MEMOFILE 1 2 3 4 MONO ACCU MGC EXT LOC LSBUSB SYNCH MHz R D SR D S kHz MEMORY m 0 1 2 3 4 5 TUNING BA TT
3、./ACCU 123 456 789 0 AMAUTO FREE TIME I/II USB LSBMENU A-Z 0-9 MEMORY FILE MEMORY SCAN SEARCH SELECT SATELLIT STEREOSLEEP FREQUENCY m-BAND MEMO AF ON/OFF FM/ RDS-AF MONO STORESYNCH SLEEP CL Inhaltsverzeichnis Seite Technische Daten . 2 Allgemeine Hinweise: Sicherheitshinweise . 3-5 Sicherheitshinwei
4、se zu Lithiumbatterien . 5 Chip-Technik . 6-7 Behandlung von MOS-Bauteilen . 7-8 Ausbauhinweise . 9-10 Hinweise zum Satellit 700: Spannungsversorgung . 11 Autom. Steuerung eines Cassettengertes . 12 Befestigen des Gertes . 12 Memofiles . 12 Lautsprecher-Buchse . 12 Synchrondetektor . 13 RDS-Testmode
5、 . 13 Testmode . 14 Abgleich . 15-18 Schaltbilder: HF-Platte . 23-26 Prozessorplatte. 27-30 Bedienplatte. 35-37 NF- und Potiplatte. 38-40 Druckplattenabbildungen: HF-Platte . 19-22 Prozessorplatte. 31-32 Bedienplatte. 33-34 NF- und Potiplatte. 41-42 Schaltbildhinweise . 43 Ersatzteilliste . 44-52 Co
6、ntents Page Specification. 2 General Notes: Safety Requirements . 3-5 Safety Cautions for Lithium Batteries . 5 Chip Technology. 6-7 Handling of MOS Chip Components . 7-8 Disassembly Instructions . 9-10 Notes for the Satellit 700: Power Supply . 11 Autom. Control of a Cassette Recorder. 12 Securing
7、the Unit . 12 Memofiles . 12 Loudspeaker Socket . 12 Synchronous Demodulator . 13 RDS-Testmode . 13 Testmode . 14 Alignment . 15-18 Circuit Diagrams: RF Board . 23-26 Processor Board . 27-30 Operating Board . 35-37 AF- and Potentiometer Board . 38-40 Illustration of Printed Boards: RF Board . 19-22
8、Processor Board . 31-32 Operating Board . 33-34 AF- and Potentiometer Board . 41-42 Notes for the Circuit Diagram. 43 List of Spare Parts . 44-52 DGB Specification Power supply requirement - From batteries: 4 x 1.5 VHP 2 (IEC LR20) or 4 commercially available 4 Ah accumulators of the same size (IEC
9、KR 35/62). Built-in automatically recharging lithium battery for data protection. - From external voltage supply: Mains unit NR 90 or 9-12 V DC. Output power (Mono and Stereo) in 7.5 - Mains/music power according to DIN 45324: 1 and 2 x 1,5W, resp. - Peak power: 1 and 2 x 3W, resp. - Sinus power on
10、battery operation acc.to DIN 45324: 1 and 2 x 0,5W, resp. Batterie working hours (measured according to DIN 45314) Typ IEC LR 20 (Alkali-Mangan) e.g. VARTA energy 2000 ALKALINE: ca. 90 hours. e.g. Duracell MN 1300: ca. 110 hours. 4 Ah-Accus (IEC KR 35/62): ca. 25 hours. Built-in aerials - Telescopic
11、 aerial for FM and SW, ferrite rod aerial for MW and LW. Connecting sockets for - driving amplifier systems and for mono and stereo tape recordings; LINE OUT (phono sockets) - headphone with 3.5mm jack plug; 32-2000 - external loudspeaker (left-hand and right-hand channel) with 3.5mm jack plug; 8 -
12、driving external units, e.g., tape recorders (output switch jack); potential-free relay control - external power supply; mains unit NR 90 or 9-12V DC (5.5mm coaxial socket) - external aerial DIN 45325 (FM 75/AM 50 coaxial socket for all wavebands). Wavebands FM: 87.5 - 108 MHz SW: 1612 - 30000 kHz 3
13、950 - 26100 kHz (Satellit Italia) MW:528 - 1611 kHz LW: 150 - 353 kHz 150 - 302 kHz (Satellit Italia) Receivable SW Bands BandFrequency (kHz) 160-m-amateur1815 - 1890 (not on Satellit Italia) 120-m-radio2300 - 2498 (not on Satellit Italia) 90-m-tropic3200 - 3400 (not on Satellit Italia) 80-m-amateur
14、3500 - 3800 (not on Satellit Italia) 75-m-radio3900 - 4000 60-m-tropic4750 - 5060 49-m-radio5950 - 6200 41-m-radio7100 - 7300 40-m-amateur7000 - 7099 31-m-radio9500 - 9900 30-m-amateur10100 - 10150 25-m-radio11650 - 12050 22-m-radio13600 - 13800 20-m-amateur14000 - 14350 19-m-radio15100 - 15600 17-m
15、-amateur18065 - 18170 16-m-radio17550 - 17900 15-m-amateur21000 - 21449 13-m-radio21450 - 21850 12-m-amateur24890 - 24990 11-m-radio25650 - 26100 10-m-amateur28000 - 29700 (not on Satellit Italia) IF: FM = 10,7 MHz AM: IF 1 = 54,5 MHz, IF 2 = 450 kHz Technische Daten Spannungsversorgung - Durch Batt
16、erien: 4 x 1,5 V-Monozellen (IEC LR20) oder 4 x handelbliche 4 Ah-Akkus in gleicher Gre (IEC KR 35/62). Eingebaute, sich automatisch wiederaufladende Lithiumbatterie fr Datensicherung. - Externe Versorgung: Netzteil NR 90 oder Gleichspannung 9-12 V= Ausgangsleistung (Mono und Stereo) an 7,5 - Netz-/
17、Musikleistung nach DIN 45324: 1 bzw. 2 x 1,5W - Spitzenleisung: 1 bzw. 2 x 3W - Sinusleistung bei Batteriebetrieb nach DIN 45324: 1 bzw. 2 x 0,5W Batterie-Betriebsstunden (gemessen nach DIN 45314) Typ IEC LR 20 (Alkali-Mangan) z.B. VARTA energy 2000 ALKALINE: ca. 90 Std. z.B. Duracell MN 1300: ca. 1
18、10 Std. 4 Ah-Accus (IEC KR 35/62): ca. 25 Std. Eingebaute Antennen - Teleskopantenne fr UKW und Kurzwelle, Ferritstab-Antenne fr MW und LW Anschlubuchsen - zum Ansteuern von Verstrkeranlagen und fr Mono- und Stereo- berspielungen (Aufnahmen); LINE OUT (Cinch-Buchsen) - fr Kopfhrer mit 3,5-mm-Klinken
19、stecker; 32-2000 - fr Auenlautsprecher (linker und rechter Kanal) mit 3,5-mm-Klinken- stecker; 8 - zum Steuern externer Gerte, z.B. Bandgerte (Schaltausgangs- Buchse) potentialfreie Relaisansteuerung - fr externe Spannungsversorgung; Netzteil NR 90 oder Gleich- spannung 9-12V (5,5mm-Koaxial-Buchse)
20、- fr Auenantenne DIN 45325 (FM 75/AM 50-Koaxial-Buchse fr alle Bereiche) Empfangsbereiche FM: 87,5 - 108 MHz SW: 1612 - 30000 kHz 3950 - 26100 kHz (Satellit Italia) MW:528 - 1611 kHz LW: 150 - 353 kHz 150 - 302 kHz (Satellit Italia) Empfangbare KW-Bnder BandFrequenz (kHz) 160-m-Amateur1815 - 1890 (n
21、icht bei Satellit Italia) 120-m-Rundfunk2300 - 2498 (nicht bei Satellit Italia) 90-m-Tropen3200 - 3400 (nicht bei Satellit Italia) 80-m-Amateur3500 - 3800 (nicht bei Satellit Italia) 75-m-Rundfunk3900 - 4000 60-m-Tropen4750 - 5060 49-m-Rundfunk5950 - 6200 41-m-Rundfunk7100 - 7300 40-m-Amateur7000 -
22、7099 31-m-Rundfunk9500 - 9900 30-m-Amateur10100 - 10150 25-m-Rundfunk11650 - 12050 22-m-Rundfunk13600 - 13800 20-m-Amateur14000 - 14350 19-m-Rundfunk15100 - 15600 17-m-Amateur18065 - 18170 16-m-Rundfunk17550 - 17900 15-m-Amateur21000 - 21449 13-m-Rundfunk21450 - 21850 12-m-Amateur24890 - 24990 11-m-
23、Rundfunk25650 - 26100 10-m-Amateur28000 - 29700 (nicht bei Satellit Italia) ZF: FM = 10,7 MHz AM: ZF 1 = 54,5 MHz, ZF 2 = 450 kHz Technische Daten / SpecificationSatellit 700 2GRUNDIG Service-Technik Safety Standard Compliance After service work on a product conforming to the Safety Class II, the in
24、sulating resistance and the leakage current with the product switch on must be checked according to VDE 0701 or to the specification valid at the installation location! This product conforms to the Safety Class II, as identified by the symbol g . We recommend that the measurements are carried out us
25、ing the METRATESTER 3/4. (Test equipment for checking electrical products to VDE 0701). Metrawatt GmbH Geschftsstelle Bayern Triebstr. 44 D 8000 Mnchen 50 If the safety of the product is not proved, because - a repair and restoration is impossible - or the request of the user is that the restoration
26、 is not to be carried out, the operator of the product must be warned of the danger by a written warning. Recommendation for service repairs Use only original spare parts. With components or assemblies accompanied with the Safety Symbol S only original-spare parts are strictly to be used. Use only o
27、riginal fuse value. Safety compliance, parts of the product must not be visually damaged or unsuitable. This is valid especially for insulators and insulating parts. Mains leads and connecting leads should be checked for external damage before connection. Check the insulation! The functional safety
28、of the tension relief and bending protection bushes are to be checked: Thermally loaded solder pads are to be suck off and re-soldered. Ensure that the ventilation slots are not obstructed. GB Sicherheitsbestimmungen Nach Servicearbeiten ist bei Gerten der Schutzklasse II die Messung des Isolationsw
29、iderstandes und des Ableitstromes bei eingeschalte- tem Gert nach VDE 0701 / Teil 200 bzw. der am Aufstellort geltenden Vorschrift, durchzufhren! Dieses Gert entspricht der Schutzklasse II, erkennbar durch das Symbol g . Wir empfehlen die Messungen mit dem METRATESTER 3/4 durch- zufhren. (Megert zur
30、 Prfung elektrischer Gerte nach VDE 0701). Metrawatt GmbH Geschftsstelle Bayern Triebstr. 44 D 8000 Mnchen 50 Ist die Sicherheit des Gertes nicht gegeben, weil - eine Instandsetzung unmglich ist - oder der Wunsch des Bentzers besteht, die Instandsetzung nicht durchfhren zu lassen, so mu dem Betreibe
31、r die vom Gert ausgehende Gefahr schriftlich mitgeteilt werden. Empfehlungen fr den Servicefall Nur Original - Ersatzteile verwenden. Bei Bauteilen oder Baugruppen mit der Sicherheitskennzeichnung S sind Original - Ersatzteile zwingend notwendig. Auf Sollwert der Sicherungen achten. Zur Sicherheit b
32、eitragende Teile des Gertes drfen weder besch- digt noch offensichtlich ungeeignet sein. Dies gilt besonders fr Isolierungen und Isolierteile. Netzleitungen und Anschluleitungen sind auf uere Mngel vor dem Anschlu zu prfen. Isolation prfen! Die Funktionssicherheit der Zugentlastung und von Biegeschu
33、tz- Tllen ist zu prfen. Thermisch belastete Ltstellen absaugen und neu lten. Belftungen frei lassen. D Attention: Priere dobserver les prescriptions de securite VDE 701 (concernant les reparations) et VDE 0860 / IEC 65 (concernant le type de produit)! Composants rpondant aux normes VDE ou IEC. Les r
34、em- placer uniquement par des composants ayant les memes spcifications. Lors de la manipulation des circuits MOS, respecter les pescriptions MOS! Atencin: Recomendamos las normas de seguridad VDE u otras normas equivalentes, por ejemplo: VDE 701 para reparaciones, VDE 0860 / IEC 65 para aparatos! Co
35、mponentes que cumplen las normas VDE/IEC. En caso de sustitucin, emplear componentes con idnticas especi- ficaciones! Durante la reparacion observar las normas sobre com- ponentes MOS! Attention: This set can only be operated from AC mains of 120 V/60 Hz. Also observe the information given on the re
36、ar of the set. CAUTION-for continued protection against risk of fire re- place only with same type fuses! CAUTION: to reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back), no user-serviceable parts inside, refer servicing to qualified service personnel. Observe MOS components handling in
37、structions when servicing! Achtung: Bei Eingriffen ins Gert sind die Sicherheitsvor- schriften nach VDE 701 (reparaturbezogen) bzw. VDE 0860 / IEC 65 (gertebezogen) zu beachten! Bauteile nach IEC- bzw. VDE-Richtlinien ! Im Ersatzfall nur Teile mit gleicher Spezifikation verwenden! MOS - Vorschriften
38、 beim Umgang mit MOS - Bauteilen beachten! Attention: Please observe the applicable safety require- ments according to VDE 701 (concerning repairs) and VDE 0860 / IEC 65 (concerning type of product)! Components to IEC or VDE guidelines! Only use compo- nents with the same specifications for replacem
39、ent! Observe MOS components handling instructions when ser- vicing! Attenzione: Osservarne le corrispondenti prescrizioni di sicurezza VDE 701 (concernente servizio) e VDE 0860 / IEC 65 (concernente il tipo di prodotto)! Componenti secondo le norme VDE risp. te IEC! In caso di sostituzione impiegare solo componenti con le stesse carat- teristiche. Osservare le relative prescrizioni durante, lavo