GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf

上传人:cc518 文档编号:110015 上传时间:2020-11-15 格式:PDF 页数:28 大小:4.92MB
下载 相关 举报
GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf_第1页
第1页 / 共28页
GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf_第2页
第2页 / 共28页
GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf_第3页
第3页 / 共28页
亲,该文档总共28页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GrundigSATSTC332 维修电路图、原理图.pdf(28页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、STC 332 (G.AE 0359) Service Manual SAT Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Manuals for the Complete Service Service Manual Service Manual Btx * 32700 # Materialnummer Part Number 72010 023 7000 nderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in

2、 Germany E-BS 33/32 0899 http:/www.grundig.de Sicherheit Safety Sach-Nr./Part No. 72010 800 0000 STC 332 Sach-Nr./Part No. 72010 023 7000 Grundig Service Hotline Deutschland. TV TV SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation Fax: Planatron (8.00-22.00 Uhr) 0180/52318-41 0180/52318-49 0180

3、/52318-48 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51 0180/52318-99 .Mo.-Fr. 8.00-18.00 Uhr 0180/52318-40 0180/52318-50 Telefon: Fax: Technik: Ersatzteil-Verkauf:.Mo.-Fr. 8.00-19.00 Uhr Allgemeiner Teil / General SectionSTC 332 1 - 2GRUNDIG Service Table of Contents Page Ge

4、neral Section.1-1. 1-14 Test Equipment / Aids . 1-2 Technical Data . 1-3 Service Note . 1-3 Circuit Diagram Symbols . 1-3 Service and Special Functions. 1-4 Fitting Instructions for DNS 850 C . 1-5 Operating Hi .nts . 1-11 Circuit Diagrams and Layout of PCBs .2-1. 2-20 Descrambler Board . 2-1 Backpl

5、ane . 2-3 Power Supply . 2-7 Hybrid Amplifier . 2-11 Input Distributor . 2-13 Output Collector Field . 2-15 Control Unit . 2-17 Spare Parts List.3-1. 3-3 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil .1-1. 1-11 Megerte / Hilfsmittel . 1-2 Technische Daten . .1-3 Reparaturhinweis . 1-3 Schaltplansymbole

6、. 1-3 Service und Sonderfunktionen. 1-4 Descrambler-Nachrstsatz DNS 850 C . 1-5 Bedienungsanleitung . 1-8 Schaltplne und Druckplattenabbildungen.2-1. 2-20 Descrambler-Platte . 2-1 Backplane . 2-3 Netzteil . 2-7 Hybrid-Verstrker . 2-11 Eingangsverteiler . 2-13 Ausgangssammler . 2-15 Bedien-Einheit .

7、2-17 Ersatzteilliste .3-1. 3-3 D Allgemeine Hinweise Materialnummern Durch die EDV-Umstellung wurden die bisherigen 10-stelligen Materialnummern auf 12-stellige gendert. Beispiel:bisher:29504-111.22 neu:29504 111 2200 Whrend der Umstellphase knnen im Service Manual beide Schreibweisen vorkommen. GB

8、General Notes Part Numbers Due to the conversion of the EDP system, the previous 10-digit part numbers were change to 12-digit numbers. Example:previous:29504-111.22 new:29504 111 2200 During the conversion of the system, either form may be found in the Service Manual. General Section Test Equipment

9、 / Aids Please note the Grundig Catalog Test and Measuring Equipment obtainable from: Allgemeiner Teil Megerte / Hilfsmittel Beachten Sie bitte das Grundig Metechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: Grundig AG Geschftsbereich Instruments Test- und Mesysteme Wrzburger Str. 150 D-90

10、766 Frth Tel.: 0911 / 703-4118 Fax: 0911 / 703-4130 eMail: instrumentsgrundig.de Internet: http:/www.grundig-instruments.de Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Materialnummer 72010 800 0000, sowie zustz- lich die eventuell abweichenden, landes- spe

11、zifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 72010 800 0000, as well as the respective national deviations. STC 332Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 3 Reparaturhinweis Um die hochfrequenztechn

12、ischen Vorschriften wie z.B. Strstrahlung, Strleistung, Oszillatordrift, Einhaltung der Bild- und Tonnormen zu gewhrleisten, werden die Kassetten in der Fertigung mit groem computeruntersttztem Megerteaufwand abgeglichen. Auch bei der Reparatur mssen nach jedem Eingriff in die Kassette alle Paramete

13、r kontrolliert bzw. eingestellt werden. Deshalb sind die Kassetten nur als Tauschteil erhltlich. Aus diesem Grund haben wir die Schaltung und den Abgleich der verschiedenen Kassetten mit Tuner und Modulator nicht verffentlicht. Auch werden fr diese Kassetten keine Ersatzteile bevorratet. Nach Austau

14、sch einer Kassette mu der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepat werden. Technische Daten Kassetten . 16 Steckpltze fr maximal 32 Ausgangskanle Eingangsfrequenzbereich . 950 2150MHz Eingangsverteiler . 2 x 2 -auf- je 9 (je -16dB) HF-Ausgangspeg

15、el . max. 104dBV Einstellbereich des HF-Pegelstellers (Ausgangssammler) . -20dB Netzspannung . 195V 260V; 50/60Hz Leistungsaufnahme (inklusive Fernspeisung) . ca. 180W voll bestckt zulssige Umgebungstemperatur, ohne Be- und Entfeuchtung . -20C 50C Abmessungen (BxHxT) . ca. 532 x 637 x 310mm Gewicht

16、. ca. 60kg (voll bestckt) Technical Data Cassettes . 16 plug-in units for maximum 32 output channels Input frequency range . 950 2150MHz Input distributor . 2 x 2 - to -9 each (-16dB each) RF output level . max. 104dBV Adjustment range of RF level control (Output collector field) . -20dB Mains suppl

17、y . 195V 260V; 50/60Hz Power consumption (incl. remote supply) . abt. 180W fully fitted with cassettes Permissible ambient temperature, without humidification and dehumidification . -20C 50C Dimensions (WxHxD). abt. 532 x 637 x 310mm Weight . abt. 60kg (fully fitted with cassettes) Service Note To e

18、nsure the compliance with the regulations valid in the field of high- frequency engineering, for example concerning interference radiation, interference power, oscillator drift, picture and sound standards, the cassettes are adjusted in the factory using a multitude of computer- aided measuring inst

19、ruments. On carrying out repairs within the cassette all parameters must be checked and adjusted if necessary. That is why the cassettes are available only as an exchange part. Therefore we refrain from publishing the circuit diagram and alignment procedures of the different cassettes with tuner and

20、 modulator. Spare parts for these cassettes are not kept in stock either. On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the antenna system. Kontrast / Contrast / Contraste / Contrasto / Contraste U AFC Regelspg

21、. AFC / AFC contr. volt. / Tens. de regul. AFC / Tens. di contr. AFC / Tens. regul. CAF AMatrixschaltspg. / Matrix switching volt. / Tens. de commmut. matrix / Tens. di commut. matrix / Tens. conmut. Bmatrix C D AUDIO-L IN Ton-Eingang links / Audio signal input left / Entre audio gauche / Ingresso a

22、udio sinistra / Entrada audio derecha AUDIO-L OUT Ton-Ausgang links / Audio signal output left / Sortie audio gauche / Uscita audio sinistra / Salida audio izquierda AUDIO-R IN Ton-Eingang rechts / Audio signal input right / Entre audio droite / Ingresso audio destra / Entrada audio derecha AUDIO-R

23、OUT Ton-Ausgang rechts / Audio signal output right / Sortie audio droite / Schaltplansymbole / Circuit diagram symbols / Symboles schema / Simboli sullo schema / Simbolos en los esquemas DGBFIE BASIS- BAND Basisband / Baseband / Bande de base / Banda base / Banda base FEAT1 Featureleitungen (nicht v

24、erwendet) / Feature lines (unused) / Lignes Feature (non utilises) / Linie Feature (non adope- FEAT2 rato) / Lineas Feature (no utilisato) FEAT3 RESET Resetleitung / Reset line / Ligne reset / Linea di reset / Linea de reset SCLI2C-Bus Clock SDA I2C-Bus Daten / I2C-Bus data / I2C-Bus donnes / I2C-Bu

25、s dati / I2C-Bus datos VIDEO IN Video-Eingang / Video signal input / Entre signal vido / Ingresso segnale video / Entrada seal video VIDEO OUT Video-Ausgang / Video signal output / Sortie signal vido / Uscita segnale video / Salida seal video Allgemeiner Teil / General SectionSTC 332 1 - 4GRUNDIG Se

26、rvice Service- und Sonderfunktionen 1. LCD-Test und Versionsnummer Werden zwei beliebige Tasten gedrckt, sind alle Pixel des Displays angesteuert (Testzweck). Werden zwei Tasten ca. 5s gedrckt, zeigt das Display den aktuellen Softwarestand des Prozessors CIC68000 an, z.B. 23798-001.01. 2. Fehlermeld

27、ungen Fehlfunktionen des Systems werden im Display der Bedieneinheit angezeigt: 2.1 Mit der Taste + alle Kassetten durchwhlen. Bei der Fehlermel- dung Box X Box X not working ist die angewhlte Kassette nicht kontaktiert oder arbeitet nicht korrekt. 2.2 Das System findet keine korrekt arbeitende Box

28、No working Box found Hinweis: Diese Anzeige erscheint auch bei defektem Speicher-IC (NVM). 2.3 Die Kassetten knnen nicht arbeiten, da die I2C-Clockleitung SCL auf Low liegt. Clock SCL low 2.4 Die Kassetten knnen nicht arbeiten, da die I2C-Datenleitung SDA auf Low liegt. Data SDA low 2.5 Bei Einstell

29、ung des Ausgangskanals kann kurzzeitig die Anzeige NVM Checksum error bei defektem Modulatorspeicher (NVM) auftreten. 3. Copy-Funktion Nach Austausch des NVMs (X24C02) mu der unprogrammierte Speicher wieder belegt werden: - Original Kassette (Master) auf Platz 1 - zu kopierende Kassette (Slave) auf

30、Platz 2 - Taste Mode gedrckt halten und das Netzkabel der Kopfstation einstecken. Taste Mode ca. 10sec gedrckt halten bis Anzeige im Display: Copy Box 1 Box 2 ? Press (M) Taste M drcken. Whrend des Kopiervorgangs erscheint die Anzeige: Copying please wait Reparaturhinweis Nach Austausch einer Kasset

31、te mu der Ausgangspegel mit dem jeweiligen Pegelsteller am Ausgangssammler an die Antennenanlage angepat werden. Service and Special Functions 1. LCD Test and Version Number For testing the LCD all pixels of the display are driven when pressing any two buttons simultaneously. Pressing two buttons fo

32、r 5s approxi- mately displays the current software version of the processor CIC68000, e.g. 23798-001.01. 2. Error Messages Malfunctions of the system are indicated in the display of the control unit: 2.1 With the + button select one cassette after the other. The error message Box X Box X not working

33、 says that the selected box is not connected or does not work correctly. 2.2 The system does not find any correctly working box No working Box found Note: This indication appears also in the case of a defective memory IC (NVM). 2.3 The cassettes do not work because the SCL I2C-Clock lead is clamped

34、to low level. Clock SCL low 2.4 The cassettes do not work because the SDA I2C-Data lead is clamped to low level. Data SDA low 2.5 When setting the output channel the indication NVM Checksum error may appear for a short time if the modulator memory (NVM) is defective. 3. Copy Function On replacement

35、of the NVM (X24C02) data must be re-entered into the non-programmed memory: - original cassette (master) at location 1 - cassette to be programmed (slave) at location 2 - depress and hold down the Mode button while plugging in the mains cable of the head station. Keep the button Mode depressed for a

36、bt. 10sec until the display shows: Copy Box 1 Box 2 ? Press (M) Press button M. During the copying function the display shows: Copying please wait Service Note On replacement of a cassette the output level must be adjusted with the respective level control at the collective output to match with the

37、antenna system. STC 332Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 5 Descrambler-Nachrstsatz DNS 850 C Der DNS 850 C dient zur Nachrstung der SAT-Kassetten HRM 331, 333A, 334, 335A, 341, 343, 345 mit einer 15-poligen Sub-Min-D- Descrambler-Anschlubuchse. Ein Adapterkabel Sub-Min-D ? EURO-A

38、V liegt dem Nachrstsatz bei. Dieser Descrambler-Nachrstsatz dient zum Anschlu eines lizen- zierten Decoders (Descrambler), eines Video-Recorders (z.B. im Hotelbetrieb) oder einer berwachungs-Kamera (z.B. Kinderspiel- platz). Er ist fr die Aus-/Einkopplung von Bild- und Ton-Signalen geeignet. Auerdem

39、 lt sich dieser Nachrstsatz mit einer 0/12 Volt-Schalt- spannung fernsteuern, so da z.B. zwischen den Signalen einer berwachungs-Videokamera und SAT-TV- oder SAT-Radio-Program- men umgeschaltet werden kann. ber den 12V-Schaltspannungseingang Pin 3 der Sub-Min-D-Buchse wird das extern angeschlossene

40、Gert in den Signalweg geschaltet. Die meisten Decoder/Descrambler, Videorecorder oder Videokameras geben an der EURO/AV-Buchse (Kontakt 8) eine 12V-Schaltspannung aus. Wenn das externe Gert keine 12V-Schaltspannung ausgibt, dann lesen Sie bitte auf dieser Seite den Abschnitt Externe Gerte ohne 12V-Schaltspannung. Ferngesteuert umschalten Sie knnen zwischen den Bild-/Tonsignalen der SAT-Programme und des externen Gertes ferngesteuert umschalten. Die Umschaltung kann entweder manuell, oder z.B. ber eine Zeit- scha

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 德国收音机 > 根德GRUNDIG

copyright@ 2008-2023 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号