GrundigUMS4800 维修电路图、原理图.pdf

上传人:cc518 文档编号:110328 上传时间:2024-07-20 格式:PDF 页数:28 大小:6.99MB
下载 相关 举报
GrundigUMS4800 维修电路图、原理图.pdf_第1页
第1页 / 共28页
GrundigUMS4800 维修电路图、原理图.pdf_第2页
第2页 / 共28页
GrundigUMS4800 维修电路图、原理图.pdf_第3页
第3页 / 共28页
亲,该文档总共28页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《GrundigUMS4800 维修电路图、原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GrundigUMS4800 维修电路图、原理图.pdf(28页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、VARIXX UMS 4800 GLR1300 Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service Service Manual Sicherheit Safety Materialnr./Part No. 720108000001 HiFiService Manual Materialnummer/Part Number 720107737000 nderungen vorbehalten/Subje

2、ct to alteration H-S43 0705 Printed in Germany NUR FR INTERNEN GEBRAUCH FOR INTERNAL USE ONLY GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 2 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Materialnummer 720108000001, sowie zustz- lich die eventuell abweichenden, landes

3、- spezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 720108000001, as well as the re- spective national deviations! Table of Contents Page General Section. 1-2 1-8 Measuring Instruments / Equipment . 1-2 General Not

4、es . 1-2 Technical Data . 1-3 Service Hints . 1-3 Operating Hints . 1-6 Disassembly Hints . 1-8 Adjustment Procedures.2-2 Layout of PCBs and Circuit Diagrams . 3-1 3-16 Block Diagram. 3-1 Wiring Diagram . 3-2 Power Supply and Audio Section. 3-3 CD Section . 3-6 Main Board. 3-9 Keyboard. 3-12 Head Ph

5、one Board . 3-16 Line Out Board . 3-16 Speaker Board . 3-16 Exploded View and Spare Parts List. 4-1 4-2 Exploded View . 4-1 Spare Parts List . 4-2 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil . 1-2 1-8 Messgerte / Messmittel . 1-2 Allgemeine Hinweise. 1-2 Technische Daten . 1-3 Servicehinweise . 1-3 Be

6、dienhinweise . 1-4 Ausbauhinweise . 1-8 Abgleichvorschriften .2-1 Platinenabbildungen und Schaltplne . 3-1 3-16 Blockschaltplan . 3-1 Verdrahtungsplan. 3-2 Netzteil und Audio-Teil . 3-3 CD-Teil . 3-6 Hauptplatte. 3-9 Bedienteil . 3-12 Kopfhrerplatte . 3-16 Line-out-Platte. 3-16 Lautsprecherplatte .

7、3-16 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste . 4-1 4-2 Explosionszeichnung . 4-1 Ersatzteilliste . 4-2 General Section Measuring Instruments / Equipment Signal generatorSweep generator OscilloscopeDigital voltmeter Isulating Transformer General Notes Before opening the cabinet disconnect the mains p

8、lug! Attention: Observe the ESD safety regulations Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit, loudspeak

9、er and so on. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. Carrying out Measurements When making measurements on semi-conductors with an oscillo- scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor.

10、If the previous measurement was made on AC input, please note that the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage the components. Allgemeiner Teil Messgerte / Messmittel Mess-SenderWobbelsender OszilloskopDigitalvoltmeter Trenntrafo Allgem

11、eine Hinweise Vor dem ffnen des Gehuses zuerst den Netzstecker ziehen! Achtung: ESD-Vorschriften beachten Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lsen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwen

12、dig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. Durchfhren von Messungen Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern sollten Sie nur Tastkpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Auerdem ist zu beachten, dass nach vorheriger Me

13、ssung mit AC-Kopplung der Koppelkonden- sator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung ber das Messobjekt knnen Bauteile beschdigt werden. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 3 Technische Daten System Spannungsversorgung: Betriebsspannung . 230V Netzfrequenz. 50Hz Max. Leistungsaufn

14、ahme . 32W Leistungsaufnahme in Stand-by . 5W Verstrkerteil Ausgangsleistung: Sinusleistung. 2 x 5W Musikleistung . 2 x 7,5W Empfangsteil Empfangsbereich: FM . 87,5 .108,0MHz MW. 522 . 1620kHz CD Teil Frequenzgang . 100Hz . 16kHz Geruschspannungsabstand (wtd.) . 60dB Abmessungen und Gewicht Abmessun

15、gen Gert B x H x T . 195 x 115 x 242mm Gewicht Gert .2,4kg Abmessungen Lautsprecher B x H x T . 110 x 200 x 207mm Gewicht pro Lautsprecher .0,75kg Technical Data System Power supply: Operating voltage. 230V Mains frequency. 50Hz Max. power consumption . 32W Power consumption in standby . 5W Amplifie

16、r unit Output: Sine wave power. 2 x 5W Music signal power . 2 x 7.5W Receiver unit Reception range: FM . 87.5 .108.0MHz MW. 522 . 1620kHz CD unit Frequency response . 100Hz . 16kHz Noise-voltage ratio (wtd.) . 60dB Dimensions and weight Device dimensions W x H x D. 195 x 115 x 242mm Device weight.2.

17、4kg Loudspeaker dimensions W x H x L . 110 x 200 x 207mm Weight per loudspeaker .0.75kg Servicehinweise Achtung: ESD-Vorschriften beachten Vor ffnen des Gehuses Netzstecker ziehen. Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lsen, muss die Leitungsverlegung zu den e

18、inzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. CD-Laufwerk Bei Ausbau der Lasereinheit oder der Servo-Leiterplatte mu vor Abziehen der Steckverbindu

19、ng eine Schutzltstelle auf der Leiter- platte der Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstrung der Laserdioden durch statische Aufladung zu vermeiden. Beim Einbau einer neuen Lasereinheit (CD-Laufwerk) mu nach Einstecken der Steckverbinder die werkseitig angebrachte Schutzltstelle entfernt werd

20、en! Service Hints Attention: Observe the ESD safety regulations Disconnect the mains plug before opening the set. Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies. On completion of the repairs the leads must

21、be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. CD Mechanism When removing the Laser pick-up or the Servo PCB, the Laser pick- up PCB must be provided with a protective soldered joint before unplugging the connectors to avoid damage to the Laser diodes by sta

22、tic charges. When inserting the new Laser pick-up (CD drive mechanism) the soldered joint fitted at the factory must be removed after the connectors are plugged in. Schutzltstelle Protective soldered joint GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 4 Bedienhinweise Dieses Kapitel enthlt Auszge aus der Bedie

23、nungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gertespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der Ersatzteilliste finden. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 5 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 6 Operating Hints This chapter contains excerpts from the operati

24、ng instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 7 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 1 - 8 A B C D D C Ausbauhinweise / Disassembly Hints Gehuseoberteil m

25、it CD-Laufwerk / Top of the cabinet together with CD-Mechanism: A Gehuserckteil / Rear of the cabinet: B Gehusevorderteil / Front of the cabinet: C, D GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 2 - 1 Abgleichvorschriften Tuner Messgerte: Mess- und Wobbel-Sender, Oszilloskop AbgleichVorbereitung Abgleichvorgang

26、1. MW-Oszillator 2. AM-ZF 3. MW-Eingangskreis 4. FM-Oszillator 5. FM-ZF 6. FM-HF-Kreis Abstimmknopf auf linken Anschlag. Abstimmknopf auf rechten Anschlag. Wobbel-Sender ber Loopantenne einkoppeln. f = 450kHz; ohne Modulation; T204 mit 100nF kurzschlieen. Oszilloskop an IC201-(19). Mess-Sender ber L

27、oopantenne einkoppeln. 30% Modulation Oszilloskop an NF-Ausgang. Abstimmknopf auf linken Anschlag. Abstimmknopf auf rechten Anschlag. Wobbel-Sender an IC201-(22). f = 10,7MHz; ohne Modulation; L203 mit 100nF kurzschlieen. Oszilloskop an IC201-(19). Mess-Sender an Antennen-Eingang; Ue 25dBV; fmod = 1

28、kHz; Hub = 22,5kHz; Oszilloskop an NF-Ausgang. Mit T204 Frequenzanzeige auf 522kHz abgleichen. Mit PVC201c Frequenzanzeige auf 1620kHz abgleichen. Mit T202 auf Maximum abgleichen. Wechselweise mit T201 bei 612kHz und mit PVC201d bei 1404kHz auf Maximum abgleichen. Mit L203 Frequenzanzeige auf 87,5MH

29、z abgleichen. Mit PVC201b Frequenzanzeige auf 108MHz abgleichen. Mit T205 und T203 auf Maximum und Symmetrie abglei- chen. Wechselweise durch Verbiegen von L202 bei 90,0MHz und Einstellen von PVC201a bei 106,0MHz auf NF-Maxi- mum abgleichen. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 2 - 2 Adjustment Procedures

30、 Tuner Test equipment: Signal Generator, Sweep Generator, Oscilloscope AdjustmentPreparation Adjustment Procedure 1. MW Oscillator 2. AM IF 3. MW Pre Stage 4. FM Oscillator 5. FM IF 6. FM Pre Stage Set the tuning knob to its left limit stop. Set the tuning knob to its right limit stop. Couple Sweep

31、Generator via Loop Antenna. f = 450kHz; no modulation; short circuit T204 by a 100nF capacitor. Oscilloscope to IC201-(19). Couple Signal Generator via Loop Antenna. 30% modulation Oscilloscope to AF Output. Set the tuning knob to its left limit stop. Set the tuning knob to its right limit stop. Swe

32、ep Generator to IC201-(22). f = 10.7MHz; no modulation; short circuit L203 by a 100nF capacitor. Oscilloscope to IC201-(19). Signal Generator to antenna input; Ue 25dBV; fmod = 1kHz; deviation = 22.5kHz; Oscilloscope to AF Output. Adjust display frequency indication to 522kHz with T204. Adjust displ

33、ay frequency indication to 1620kHz with PVC201c. Adjust T202 for Maximum. Adjust alternating with T201 at 612kHz and PVC201d at 1404kHz for maximum. Adjust display frequency indication to 87.5MHz with L203. Adjust display frequency indication to 108MHz with PVC201b . Adjust alternating with T205 and

34、 T203 for maximum and symmetry. Adjust alternating with L202 (bend) at 90.0MHz and PVC201a 106.0MHz for maximum. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 3 - 1 Platinenabbildungen und Schaltplne / Layout of PCBs and Circuit Diagrams Blockschaltplan / Block Diagram GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 3 - 2 Verdraht

35、ungsplan / Wiring Diagram GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4800 3 - 3 Netzteil und Audio-Teil / Power Supply and Audio Section 0V 4V 4V 4V 4V 4V 8,2V 8,2V 8,2V 4,1V 4,1V 4,1V 4,1V 4,1V 8,2V 7,7V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 0V 14V 15,4V 15,4V 13,8V 5V 9,4V 10V 8V0V Alle Spannungen gemessen bei FM-Stereo-Betrieb. All voltages are measured at FM stereo mode. 0V 0V 0V 0V 4,6V 0,3V 1,0V 0,3V 0,9V 4,7V 0V 0V 0V 0,6V 0V 14,7V 15,4V 8V GRUNDIG ServiceVARI

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 德国收音机 > 根德GRUNDIG

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号