GrundigV23 维修电路图、原理图.pdf

上传人:cc518 文档编号:110359 上传时间:2024-07-20 格式:PDF 页数:20 大小:3.37MB
下载 相关 举报
GrundigV23 维修电路图、原理图.pdf_第1页
第1页 / 共20页
GrundigV23 维修电路图、原理图.pdf_第2页
第2页 / 共20页
GrundigV23 维修电路图、原理图.pdf_第3页
第3页 / 共20页
亲,该文档总共20页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《GrundigV23 维修电路图、原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GrundigV23 维修电路图、原理图.pdf(20页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、Service Manual HiFi V 23 Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Manuals for the Complete Service Service Manual Service Manual Btx * 32700 # Sachnummer Part Number 72010-755.50 nderungen vorbehalten Subject to alteration Printed in Germany VK233 1097

2、V 23 Sach-Nr./Part No. 72010-755.50 Sicherheit Safety Sach-Nr./Part No. 72010-800.00 Grundig Service Hotline Deutschland. TV/SAT VCR/LiveCam HiFi/Audio Car Audio Telekommunikation Fax: 0180/52318-41 0180/52318-42 0180/52318-43 0180/52318-44 0180/52318-45 0180/52318-51 .Mo.-Fr. 8.00-16.30 Uhr Ersatzt

3、eil-Bestellannahme: 0180/52318-40 0180/52318-50 Telefon: Fax: Technik: SAT/TVVOLUME CD PHONO HIFI STEREO DISCRETE AMPLIFIER V23 TUNER HEADPHONES POWER A SPEAKERS B + LEFTRIGHTLOUDNESS BALANCEBASSTREBLE DEFEATTAPE 2 VCR TAPE VCR VOLUME Allgemeiner Teil / General SectionV 23 1 - 2GRUNDIG Service Es ge

4、lten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Sach-Nummer 72010-800.00, sowie zustzlich die eventuell abweichenden, landesspezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 72010

5、-800.00, as well as the respective national deviations. Allgemeiner Teil Megerte / Memittel Digitalvoltmeter Beachten Sie bitte das GRUNDIG Metechnik-Programm, das Sie unter folgender Adresse erhalten: GRUNDIG Instruments Test- und Mesysteme GmbH Wrzburger Str. 150, D-90766 Frth/Bay Tel. 0911/703-41

6、18, Fax 0911/703-4130 General Section Test Equipment / Aids Digital voltmeter Please note the Grundig Catalog Test and Measuring Equipment obtainable from: GRUNDIG Instruments Test- und Mesysteme GmbH Wrzburger Str. 150, D-90766 Frth/Bay Tel. 0911/703-4118, Fax 0911/703-4130 D Inhaltsverzeichnis Sei

7、te Allgemeiner Teil . 1 - 2 1 - 8 Megerte / Memittel . 1 - 2 Technische Daten . 1 - 2 Ausbauhinweise . 1 - 3 Bedienhinweise . 1 - 7 Abgleich . 2 - 1 Platinenabbildungen und Schaltplne . 3 - 1 3 - 18 Bauteilhinweise . 3 - 12 Verdrahtungsplan. 3 - 17 Schaltplne Eingangswhlerplatte, Klangreglerplatte,

8、Lautstrkeplatte. 3 - 3 Audioplatte, Kopfhrerplatte. 3 - 7 Trafoplatte . 3 - 11 Bedienplatte . 3 - 15 Druckplattenabbildungen Eingangswhlerplatte, Klangreglerplatte, Lautstrkeplatte. 3 - 1 Audioplatte, Kopfhrerplatte. 3 - 9 Trafoplatte . 3 - 13 Bedienplatte . 3 - 13 Ersatzteilliste und Explosionszeic

9、hnung . 4 - 1 4 - 2 GB Table of Contents Page General Section. 1 - 2 1 - 9 Test Equipment / Aids . 1 - 2 Specifications . 1 - 2 Disassembly Instructions . 1 - 3 Operating Hints . 1 - 8 Adjustment Procedures. 2 - 1 Layout of the PCBs and Circuit Diagrams . 3 - 1 3 - 18 Note of Components . 3 - 12 Wir

10、ing Diagram . 3 - 17 Circuit Diagrams Input Board, Tone Control Board, Volume Board . 3 - 3 Audio Board, Headphone Board . 3 - 7 Transformer Board . 3 - 11 Control Board . 3 - 15 Layout of PCBs Input Board, Tone Control Board, Volume Board . 3 - 1 Audio Board, Headphone Board . 3 - 9 Transformer Boa

11、rd . 3 - 13 Control Board . 3 - 13 Spare Parts List and Exploded View. 4 - 1 4 - 2 Technische Daten Ausgangsleistung (acc. DIN 45500) Musikleistung 4. 2 x 160W Sinusleistung 4 . 2 x 100W Sinusleistung 8 . 2 x 70W Eingangsempfindlichkeit / Impedanz Line in. 200mV / 47k Phono MM . 1,8mV / 4,7k Klirrfa

12、ktor Sinusleistung -1dB, 8, 1kHz. 0,008% Geruschspannungsabstand . 96dB Leistungsbandbreite. 100kHz bertragungsbereich Line in (-3dB). 80kHz Phono MM . 20Hz 30kHz Stereo crosstalk 10kHz . 60dB Spannungsversorgung Betriebsspannung .230V, 50/60Hz max. Leistungsaufnahme . 400W Leistungsaufnahme in Stan

13、dby . ca. 1W Specifications Output power (acc. DIN 45500) Music 4 . 2 x 160W Nominal 4 . 2 x 100W Nominal 8 . 2 x 70W Input sensitivity / impedance Line in. 200mV / 47k Phono MM . 1.8mV / 4.7k Distortion Nom. -1dB, 8, 1kHz. 0.008% Signal-to-noise ratio . 96dB Power bandwidth . 100kHz Frequency respo

14、nse Line in (-3dB). 80kHz Phono MM . 20Hz 30kHz Stereo crosstalk 10kHz . 60dB Power supply Voltage .230V, 50/60Hz Max. power consumption . 400W Standby power consumption . approx. 1W V 23Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 3 Disassembly Instructions 1. Cabinet - Undo 6 screws A (Fi

15、g. 1 and 2). - Remove cover. Ausbauhinweise 1. Gehuse - 6 Schrauben A herausschrauben (Fig. 1 und 2). - Deckel abnehmen. A A Fig. 1 Fig. 2 A J F A 2. Front ausbauen - Rastung der Netztaste ausrasten. - Schraube B (Fig. 3) herausschrauben. - 2 Rastnasen C ausrasten (Fig. 1). - Steckverbinder nach Bed

16、arf ffnen. - Front nach vorne abziehen. 3. Kopfhrerplatte ausbauen - Front ausbauen (Pkt. 2). - Schraube D herausschrauben (Fig. 4). - Steckverbinder nach Bedarf ffnen. 2. Removing Front - Disengage the mains button. - Undo screw B (Fig. 3). - Disengage the 2 catches C (Fig. 1). - Open connectors if

17、 necessary. - Pull off the front. 3. Removing Headphone Board - Remove Front (para 2). - Undo screw D (Fig. 4). - Open connectors if necessary. R C C K K HHH S T Allgemeiner Teil / General SectionV 23 1 - 4GRUNDIG Service 4. Netzteilplatte ausbauen - Rastung der Netztaste ausrasten. - Fu unter dem N

18、etztrafo ausbauen (Schraube E, Fig. 3). - 4 Schrauben F herausschrauben (Fig. 2). - 4 Schrauben G herausschrauben (Fig. 3). - Steckverbinder nach Bedarf ffnen. - Netzteilplatte mit Trafo und AC-Outlet-Platte herausnehmen. 5. Audioplatte ausbauen - Alle Schrauben in der Rckwand (3 x H, 4 x J, 4 x F u

19、nd 4 x R) herausschrauben (Fig. 2) und Rckwand abnehmen. - 4 Schrauben K herausschrauben (Fig. 1). - Audioplatte mit Khlkrper und Audio-DPL-Platte herausnehmen. Fr Messungen am laufenden Gert kann die Audioplatte in eine Serviceposition gebracht werden, bei der keine Steckverbinder geffnet werden ms

20、sen (Fig. 5) 4. Removing the Power Supply Board - Disengage the mains button. - Remove the foot under the mains transformer (screw E, Fig. 3). - Undo 4 screws F (Fig. 2). - Undo 4 screws G (Fig. 3). - Open connectors if necessary. - Remove Power Supply Board together with and AC Outlet Board. 5. Rem

21、oving Audio Board - Undo all screws at the back (3 x H, 4 x J, 4 x F and 4 x R) and remove back (Fig. 2). - Undo 4 screws K (Fig. 1). - Remove Audio Board together with its heat sink and the Audio DPL Board. For measurements on the working set it is possible to position the audio board so, that no c

22、onnections must be opened (Fig. 5). Fig. 5 B Fig. 3 D Fig. 4 G E V 23Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 5 6. Front zerlegen - Front ausbauen (Pkt. 2). - Laustrkeknopf abziehen und darunter befindliche Mutter L lsen (Fig. 6). - Lautstrkeplatte abnehmen. - 9 Schrauben M herausschrau

23、ben. Rastnase N ausrasten und die Frontplatte abnehmen (Fig. 7). Steckverbinder nach Bedarf ffnen. 7. Tasten ausbauen - Front zerlegen (Pkt. 6) - 2 Schrauben O und Schraube P herausschrauben (Fig. 8). - Tastenstze herausnehmen. - Zum Ausbau der Tasten fr die Eingangsumschaltung die Rastnase Q (Fig.

24、9) ausrasten und die Taste herausnehmen. 6. Disassembling the Front - Remove Front (para 2). - Pull off volume knob and disengage the nut L (Fig. 6). - Remove Volume Board. - Undo 9 screws M. Disengage catch N and take off the Front Board (Fig. 7). Open connectors if necessary. 7. Disassembling the

25、buttons - Disassemble the front (para 6). - Undo 2 screws O and screw P (Fig. 8). - Remove the Key Sets. - To disassemble the input selection buttons disengage the catch Q (Fig. 9) and pull out the button. L N M M M Fig. 7Fig. 8 Fig. 6 P O Fig. 9 Q 8. Eingangswhlerplatte ausbauen - Steckverbinder na

26、ch Bedarf ffnen. - 4 Schrauben R (Fig. 2) und 2 Schrauben S (Fig. 1) herausschrau- ben. 9. Klangreglerplatte ausbauen - Frontblende ausbauen (Pkt. 2). - Steckverbinder nach Bedarf ffnen. - 2 Schrauben T herausschrauben (Fig. 1). 8. Removing Input Selector Board - Open connectors if necessary. - Undo

27、 4 screws R (Fig. 2) and 2 screws S (Fig. 1). 9. Removing Tone Control Board - Remove front (para 2). - Open connectors if necessary. - Undo 2 screws T (Fig. 1). Allgemeiner Teil / General SectionV 23 1 - 6GRUNDIG Service Notizen / Notes V 23Allgemeiner Teil / General Section GRUNDIG Service1 - 7 Be

28、dienhinweiseDieses Kapitel enthlt Auszge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gertespezifischen Bedienungsanleitung, deren Sachnummer Sie in der entsprechenden Ersatzteilliste finden. Anschlu der Programmquellen Schalten Sie zum Anschlieen der Signalquelle

29、n alle beteiligten Gerte aus. Achten Sie auf den richtigen Anschlu der Stereo-Kanle: R: rechts (rot) L: links (wei). PHONO Schlieen Sie Ihren Analog-Plattenspieler an die Buchsen PHONO an. Ist Ihr Plattenspieler mit einem getrennten Massekabel ausgestattet, klemmen Sie dieses an die Masseschraube e

30、an. CDSchlieen Sie Ihren CD-Spieler an die Buchsen CD an. SAT/TVWeitere Signalquellen, wie Satellitenempfnger, Fernsehgert, usw. schlieen Sie an den Buchsen SAT/TV an. TAPEVerbinden Sie die LINE IN-Buchsen Ihres Kassetten-Decks, Tonbandgertes oder digitalen Aufnahmegerts mit den Buchsen TAPE OUT. Ve

31、rbinden Sie die LINE OUT-Buchsen Ihres Kassetten-Decks, Tonbandgertes oder digitalen Aufnahmegerts mit den Buchsen TAPE IN. VCRVerbinden Sie die LINE IN-Buchsen Ihres Videorecorders mit den Buchsen VCR OUT. Verbinden Sie die LINE OUT-Buchsen Ihres Videorecorders mit den Buchsen VCR IN. TUNERSchlieen

32、 Sie Ihren TUNER and die Buchsen TUNER an. Wollen Sie einen Satellitentuner anschlieen, schlieen Sie diesen an die Buchsen SAT/TV an. INSTALLATION L R CDPHONOSAT/TVTAPE INOUT VCR INOUT 230 V 50/60 Hz SWITCHED TOTAL 100W + FRONT SPEAKERS A OR B 4 TO 8 /16 FRONT SPEAKERS A AND B 8 TO 16 LR+ A B TUNER

33、SPEAKERSTUNERVCRTAPESAT/TVCDPHONOMAINS AC MAINS OUTPUTS Anschlieen der Lautsprecher Um die Qualitt der Wiedergabe und Leistung dieses Gertes voll nutzen zu knnen, sind entsprechend belastbare und wertige Lautsprecherboxen erforderlich. Wird nur eine Lautsprechergruppe eingeschaltet, knnen Lautsprech

34、er mit einer Impedanz von 4 - 16 angeschlossen werden. Wenn zwei Lautsprechergruppen angeschlossen werden, sollten Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 8 - 16 benutzen. Achten Sie auf die feinen Drhte der Anschlu-Litzen. Es drfen keine Drhte seitlich abstehen. Diese knnen Kurzschlsse verursachen.

35、 Wichtig: Wichtig ist auch der seitenrichtige Anschlu der Lautsprecherboxen. Der vom Hrer aus gesehen rechte Lautsprecher mu mit der Klemme R (rechter Kanal) verbunden sein, der linke Lautsprecher mit der Klemme L (linker Kanal). Eine Isolierung der Lautsprecherkabel ist mit einer Farbe oder einer R

36、ille gekennzeichnet.Die gekennzeichnete Ader wird an die rote Klemme angeschlossen, die Ader ohne Kennzeichnung an die schwarze Klemme. Achten Sie darauf, da alle Lautsprecher auf diegleiche Weise angeschlossen werden. + FRONT SPEAKERS A OR B 4 TO 8/16 FRONT SPEAKERS A AND B 8 TO 16 LR+ A B RECHTS L

37、INKS LAUTSPRECHER A LAUTSPRECHER B RECHTS LINKS POWERDieser Schalter wird zum Ein- und Ausschalten des Gerts verwendet. SPEAKERS AZum Ein- und Ausschalten eines Lautsprecherpaars, das an die SPEAKERS A-Klemmen angeschlossen wurde. BZum Ein- und Ausschalten eines Lautsprecherpaars, das an die SPEAKERS B-Klemmen angeschlossen wurde. TAPE 2 VCRHiermit schalten Sie die Kopierfunktion zwischen zwei Bandgerten ein und aus. HEADPHONESHier knnen Sie einen handelsblichen Stereokopfhrer mit 6,3 mm-Klinkenstecker anschlieen. Die Lautstrke stellen Sie mit dem Drehknopf VOLUME

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 德国收音机 > 根德GRUNDIG

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号