《GrundigUMS4810SPCD 维修电路图、原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GrundigUMS4810SPCD 维修电路图、原理图.pdf(30页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、VARIXX UMS 4810 SPCD GLR1600 Zustzlich erforderliche Unterlagen fr den Komplettservice Additionally required Service Documents for the Complete Service Service Manual Sicherheit Safety Materialnr./Part No. 720108000001 HiFiService Manual Materialnummer/Part Number 720107737500 nderungen vorbehalten/
2、Subject to alteration H-S43 1005 Printed in Germany NUR FR INTERNEN GEBRAUCH FOR INTERNAL USE ONLY GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810 SPCD 1 - 2 Es gelten die Vorschriften und Sicherheitshin- weise gem dem Service Manual Sicherheit, Materialnummer 720108000001, sowie zustz- lich die eventuell abweichend
3、en, landes- spezifischen Vorschriften! The regulations and safety instructions shall be valid as provided by the Safety Service Manual, part number 720108000001, as well as the re- spective national deviations! Table of Contents Page General Section. 1-2 1-8 Measuring Instruments / Equipment . 1-2 G
4、eneral Notes . 1-2 Technical Data . 1-3 Service Hints . 1-3 Operating Hints . 1-6 Disassembly Hints . 1-8 Adjustment Procedures.2-2 Layout of PCBs and Circuit Diagrams . 3-1 3-18 Block Diagram. 3-1 Wiring Diagram . 3-2 Power Supply and Audio Section. 3-3 CD Section . 3-6 Main Board. 3-10 Keyboard. 3
5、-13 Head Phone Board . 3-17 Line Out Board . 3-17 Speaker Board . 3-17 Sensor Board . 3-18 Connection Board . 3-18 Exploded View and Spare Parts List. 4-1 4-2 Exploded View . 4-1 Spare Parts List . 4-2 Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeiner Teil . 1-2 1-8 Messgerte / Messmittel . 1-2 Allgemeine Hinwei
6、se. 1-2 Technische Daten . 1-3 Servicehinweise . 1-3 Bedienhinweise . 1-4 Ausbauhinweise . 1-8 Abgleichvorschriften .2-1 Platinenabbildungen und Schaltplne . 3-1 3-18 Blockschaltplan . 3-1 Verdrahtungsplan. 3-2 Netzteil und Audio-Teil . 3-3 CD-Teil . 3-6 Hauptplatte. 3-10 Bedienteil . 3-13 Kopfhrerp
7、latte . 3-17 Line-Out-Platte . 3-17 Lautsprecherplatte . 3-17 Sensorplatte . 3-18 Anschlussplatte . 3-18 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste . 4-1 4-2 Explosionszeichnung . 4-1 Ersatzteilliste . 4-2 General Section Measuring Instruments / Equipment Signal generatorSweep generator OscilloscopeDig
8、ital voltmeter Isulating Transformer General Notes Before opening the cabinet disconnect the mains plug! Attention: Observe the ESD safety regulations Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the individual assemblies like the
9、 chassis, mains switch panel, keyboard control panel, picture tube panel, deflection unit, loudspeaker and so on. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. Carrying out Measurements When making measurements on
10、 semi-conductors with an oscillo- scope, ensure that the test probe is set to 10:1 dividing factor. If the previous measurement was made on AC input, please note that the coupling capacitor in the oscilloscope will be charged. Discharge via the item being checked can damage the components. Allgemein
11、er Teil Messgerte / Messmittel Mess-SenderWobbelsender OszilloskopDigitalvoltmeter Trenntrafo Allgemeine Hinweise Vor dem ffnen des Gehuses zuerst den Netzstecker ziehen! Achtung: ESD-Vorschriften beachten Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere die Masseleitungen lsen, muss die L
12、eitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. Durchfhren von Messungen Bei Messungen mit dem Oszilloskop an Halbleitern so
13、llten Sie nur Tastkpfe mit 10:1 - Teiler verwenden. Auerdem ist zu beachten, dass nach vorheriger Messung mit AC-Kopplung der Koppelkonden- sator des Oszilloskops aufgeladen sein kann. Durch die Entladung ber das Messobjekt knnen Bauteile beschdigt werden. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810 SPCD 1 - 3 T
14、echnische Daten System Spannungsversorgung: Betriebsspannung . 230V Netzfrequenz. 50Hz Max. Leistungsaufnahme . 32W Leistungsaufnahme in Stand-by . 5W Verstrkerteil Ausgangsleistung: Sinusleistung. 2 x 5W Musikleistung . 2 x 7,5W Empfangsteil Empfangsbereich: FM . 87,5 .108,0MHz MW. 522 . 1620kHz CD
15、 Teil Frequenzgang . 100Hz . 16kHz Geruschspannungsabstand (wtd.) . 60dB MP3-Features Alben und Files: Max. Alben pro CD. 99 Max. Files pro CD . 399 File System/File Management . ISO 9660 und Joliet Abmessungen und Gewicht Abmessungen Gert B x H x T . 195 x 115 x 242mm Gewicht Gert .2,4kg Abmessunge
16、n Lautsprecher B x H x T . 110 x 200 x 207mm Gewicht pro Lautsprecher .0,75kg Technical Data System Power supply: Operating voltage. 230V Mains frequency. 50Hz Max. power consumption . 32W Power consumption in standby . 5W Amplifier unit Output: Sine wave power. 2 x 5W Music signal power . 2 x 7.5W
17、Receiver unit Reception range: FM . 87.5 .108.0MHz MW. 522 . 1620kHz CD unit Frequency response . 100Hz . 16kHz Noise-voltage ratio (wtd.) . 60dB MP3 features Albums and files: Max. albums per CD . 99 Max. files per CD . 399 File system/file management . ISO 9660 and Joliet Dimensions and weight Dev
18、ice dimensions W x H x D. 195 x 115 x 242mm Device weight.2.4kg Loudspeaker dimensions W x H x L . 110 x 200 x 207mm Weight per loudspeaker .0.75kg Servicehinweise Achtung: ESD-Vorschriften beachten Vor ffnen des Gehuses Netzstecker ziehen. Leitungsverlegung Bevor Sie die Leitungen und insbesondere
19、die Masseleitungen lsen, muss die Leitungsverlegung zu den einzelnen Baugruppen beachtet werden. Nach erfolgter Reparatur ist es notwendig, die Leitungsfhrung wieder in den werkseitigen Zustand zu versetzen um evtl. sptere Ausflle oder Strungen zu vermeiden. CD-Laufwerk Bei Ausbau der Lasereinheit o
20、der der Servo-Leiterplatte muss vor Abziehen der Steckverbindung eine Schutzltstelle auf der Leiter- platte der Lasereinheit angebracht werden, um eine Zerstrung der Laserdioden durch statische Aufladung zu vermeiden. Beim Einbau einer neuen Lasereinheit (CD-Laufwerk) muss nach Einstecken der Steckv
21、erbinder die werkseitig angebrachte Schutzltstelle entfernt werden! Service Hints Attention: Observe the ESD safety regulations Disconnect the mains plug before opening the set. Wiring Before disconnecting any leads and especially the earth connecting leads observe the way they are routed to the ind
22、ividual assemblies. On completion of the repairs the leads must be laid out as originally fitted at the factory to avoid later failures or disturbances. CD Mechanism When removing the Laser pick-up or the Servo PCB, the Laser pick- up PCB must be provided with a protective soldered joint before unpl
23、ugging the connectors to avoid damage to the Laser diodes by static charges. When inserting the new Laser pick-up (CD drive mechanism) the soldered joint fitted at the factory must be removed after the connectors are plugged in. Schutzltstelle Protective soldered joint GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810
24、 SPCD 1 - 4 Bedienhinweise Dieses Kapitel enthlt Auszge aus der Bedienungsanleitung. Weitergehende Informationen entnehmen Sie bitte der gertespezifischen Bedienungsanleitung, deren Materialnummer Sie in der Ersatzteilliste finden. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810 SPCD 1 - 5 GRUNDIG ServiceVARIXX UMS
25、4810 SPCD 1 - 6 Operating Hints This chapter contains excerpts from the operating instructions. For further particulars please refer to the appropriate user instructions the part number of which is indicated in the relevant spare parts list. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810 SPCD 1 - 7 GRUNDIG ServiceV
26、ARIXX UMS 4810 SPCD 1 - 8 A B C D D C Ausbauhinweise / Disassembly Hints Gehuseoberteil mit CD-Laufwerk / Top of the cabinet together with CD-Mechanism: A Gehuserckteil / Rear of the cabinet: B Gehusevorderteil / Front of the cabinet: C, D GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810 SPCD 2 - 1 Abgleichvorschrift
27、en Tuner Messgerte: Mess- und Wobbel-Sender, Oszilloskop AbgleichVorbereitung Abgleichvorgang 1. MW-Oszillator 2. AM-ZF 3. MW-Eingangskreis 4. FM-Oszillator 5. FM-ZF 6. FM-HF-Kreis Abstimmknopf auf linken Anschlag. Abstimmknopf auf rechten Anschlag. Wobbel-Sender ber Loopantenne einkoppeln. f = 450k
28、Hz; ohne Modulation; T204 mit 100nF kurzschlieen. Oszilloskop an IC201-(19). Mess-Sender ber Loopantenne einkoppeln. 30% Modulation Oszilloskop an NF-Ausgang. Abstimmknopf auf linken Anschlag. Abstimmknopf auf rechten Anschlag. Wobbel-Sender an IC201-(22). f = 10,7MHz; ohne Modulation; L203 mit 100n
29、F kurzschlieen. Oszilloskop an IC201-(19). Mess-Sender an Antennen-Eingang; Ue 25dBV; fmod = 1kHz; Hub = 22,5kHz; Oszilloskop an NF-Ausgang. Mit T204 Frequenzanzeige auf 522kHz abgleichen. Mit PVC201c Frequenzanzeige auf 1620kHz abgleichen. Mit T202 auf Maximum abgleichen. Wechselweise mit T201 bei
30、612kHz und mit PVC201d bei 1404kHz auf Maximum abgleichen. Mit L203 Frequenzanzeige auf 87,5MHz abgleichen. Mit PVC201b Frequenzanzeige auf 108MHz abgleichen. Mit T205 und T203 auf Maximum und Symmetrie abglei- chen. Wechselweise durch Verbiegen von L202 bei 90,0MHz und Einstellen von PVC201a bei 10
31、6,0MHz auf NF-Maxi- mum abgleichen. GRUNDIG ServiceVARIXX UMS 4810 SPCD 2 - 2 Adjustment Procedures Tuner Test equipment: Signal Generator, Sweep Generator, Oscilloscope AdjustmentPreparation Adjustment Procedure 1. MW Oscillator 2. AM IF 3. MW Pre Stage 4. FM Oscillator 5. FM IF 6. FM Pre Stage Set
32、 the tuning knob to its left limit stop. Set the tuning knob to its right limit stop. Couple Sweep Generator via Loop Antenna. f = 450kHz; no modulation; short circuit T204 by a 100nF capacitor. Oscilloscope to IC201-(19). Couple Signal Generator via Loop Antenna. 30% modulation Oscilloscope to AF O
33、utput. Set the tuning knob to its left limit stop. Set the tuning knob to its right limit stop. Sweep Generator to IC201-(22). f = 10.7MHz; no modulation; short circuit L203 by a 100nF capacitor. Oscilloscope to IC201-(19). Signal Generator to antenna input; Ue 25dBV; fmod = 1kHz; deviation = 22.5kHz; Oscilloscope to AF Output. Adjust display frequency indication to 522kHz with T204. Adjust display frequency i