Thomson-CS84-cs-sm 维修电路原理图.pdf

上传人:cc518 文档编号:162346 上传时间:2024-08-04 格式:PDF 页数:13 大小:1.52MB
下载 相关 举报
Thomson-CS84-cs-sm 维修电路原理图.pdf_第1页
第1页 / 共13页
Thomson-CS84-cs-sm 维修电路原理图.pdf_第2页
第2页 / 共13页
Thomson-CS84-cs-sm 维修电路原理图.pdf_第3页
第3页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Thomson-CS84-cs-sm 维修电路原理图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Thomson-CS84-cs-sm 维修电路原理图.pdf(13页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、SERVICE MANUALDOCUMENTATION TECHNIQUETECHNISCHE DOKUMENTATIONDOCUMENTAZIONE TECNICADOCUMENTACION TECNICANo copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. Tous droits de reproduction, de traduction, dadaptation et dexcution rservs pour tous les pays. Smtlic

2、he Urheberrechte an diesen Texten undZeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfltigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulssig. Alle Rechte vorbehalten. I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. Derechos deWARNING : Be

3、fore servicing this chassis please read the safety recommendations.ATTENTION : Avant toute intervention sur ce chssis, lire les recommandations de scurit.ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen.ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le nor

4、me di sicurezza.IMPORTANTE : Antes de cualquier intervencin, leer las recomendaciones de seguridad.Code : 357 970 70 - 0904 / 3,7M - CRKD2148 Print. AUDIO*PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqu dans le compartiment

5、piles ou au dos de lappareil - PC: Version des Gerts wird im Batteriefach oder auf derRckseite angegeben - il codice della versione indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dellapparecchio - el cdigo de la versin est indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del

6、 aparato.Version (PC*): ACS84Type of set :Cassette radio recorder / compact discType dappareil : Combin radio cassette / CDGerteart :CD-Radio Cassetten PortableTipo dapparecchio :Insieme radio cassette / CDTipo de aparato :Radio cassette / CDPower supply :Alimentation : Stromversorgung :230 V 50 HzA

7、limentazione :Alimentacin :FM - MF :87,5 - 108 MHzMW - PO :522 - 1611 kHz146 mm237 mm231 mm6 kgNominal output power :Puissance nominale de sortie : Nennausgangsleistung :2 x 10 W (Music.)potenza nominale di uscita :Potencia nominal de salida :Sensitivity :Sensibilit : FM - MF :8 V (S/N = 26 dB)Empfi

8、ndlichkeit :MW - PO :1000 V/m (S/N = 20 dB)Sensibilit :Sensibilidad :Technical data - Caractristiques principalesTechnische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato This service manual only deals with to the specific circuit of this set. Regarding the other parts, please refer to thefollow

9、ing service manual :La prsente documentation technique ne traite que des circuits spcifiques cet appareil. Pour les autres parties, sereporter la documentation technique suivante :Diese technische Dokumentation zeigt anschliesslich die spezifischen Schabilder dieses Gertes, Weitere technischeInforma

10、tionen entnehmen Sie bitte dem folgenden Service Manuel :Questa documentazione tecnica tratta solo del circuiti specifici di questa apparecchio. Per le altre parti, consultare ladocumentazione technica del :El presente libro tcnico solo trata de los circuitos especificos de esta aparato. En lo que s

11、e refiere a las ostra partesreferirse al libro del :CS100/105Code : 357 268 00RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can theoperational safety be garanteed.Le remplacement des lments de scurit (reprs avec le sym

12、bole ) par des composants non homologus selon laNorme CEI 65 entraine la non-conformit de lappareil. Dans ce cas, la responsabilit du fabricant nest plus engage.Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt dieHaftung des Hersteller

13、s.La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non omologati secondo lanorma CEI 65 comporta la non conformit dellapparecchio. In tal caso esclusa la responsabilit del costruttore.La sustitucin de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por compone

14、ntes no homologados segun lanorma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable.MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGENCONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS RICEVITORE :In UHF, livello dentrata 1 mV, monoscopio barr

15、e :- PAL, norma G. bianco 100%.Via SCART, livello dentrata 1 Vpp, monoscopio barre :Colore, Contrasto, Luminosit media, Suono minimo.Programma selezionato PR 01.Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale.RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern :- PAL, I s

16、tandard, 100% white.Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern :Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum.Programme selected : PR 01.DC voltages measured between the point and earth using a digital voltmeter.RECEPTEUR : En UHF, niveau dentre 1 mV mire de barr

17、es- SECAM, Norm L, Blanc 100%.Par la prise Pritlvision, niveau dentre 1 Vcc, mire de barres .Couleur, contraste, lumire mi-course, son minimum.Programme affect PR 01.Tensions continues releves par rapport la masse avec un voltmtre numrique.RECEPTOR :En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras : -

18、PAL, norma G, blanco 100%.Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo.Programa afectado PR 01.Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital.Do not disconnect modules when they are energized!

19、Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer.Ne pas retirer les modules lorsqu ils sont sous tension. Neffectuer les travaux de maintenance sur la partie relie au secteur (Switch Mode) quau travers dun transformateur disolement.Module nicht bei eingeschaltete

20、m Gert entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchfhren.Non scollegare le piastre quando sono alimentate!Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore.No desconectar los mdulos cuando estn activados. Las reparaciones

21、 en la seccin de alimentacin de energa deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separacin.RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库CRKD 21482First issue 09/04DIGITAL PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU TRAITEMENT DIGITAL - SCHALTBILD DIGITALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE DIGITALE - ESQUEMA DEL

22、TRATAMIENTO DIGITAL123456789CD_DATACCLOCKNCCD_RESETAGNDCD_RINCD_LINCD_B+DGNDTO MAIN108 576 40Invisible laser radiation when open and interlockfailed or defeated. Avoid direct exposure to beam.Le rayon laser est invisible. Eviter lexposition directelors de la maintenance.Bei geffneter Schublade und D

23、efekt der Sicherheits-vorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbarenLaserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen.Il raggio laser invisible. Evitare lesposizione direttadurante la manutenzione.El rayo laser es invisible. Evitar la exposicin directaen el momento del mantenimiento.DANGER : ATTEN

24、TION :VORSICHT BEIREPARATUREN :ATTENZIONE : IMPORTANTE : CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL A LASER DE CLASSE 1LASER KLASSE 1APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1APARATO CON LASER DE CLASE 1The complete Digital Prcessing Module is available from A.S.S. under Part Number :En SAV, lensemble du module traitemen

25、t digital est gr sous le code :Die Sevice Bestell-Nr. fr das Modul Digital Processing kompl. ist :Il codice del modulo completo di elaborazione digitale :En postventa, el modulo completo tratamiento digital lleva el cdigo :CRKD2110First issue 10 / 0334RECORD / PLAYBACK SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA ENR

26、EGISTREMENT / LECTURE - AUFNAHME / WIEDERGABE SCHALTBILD - SCHEMA REGISTRAZIONE / RIPRODUZIONE- ESQUEMA GRABACION / REPRODUCCION00041.41.3001.31.43.907.87.9RCPBDANGER : Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam.ATTENTION : Le rayon laser est

27、invisible. Eviter lexposition directe lors de la maintenance.VORSICHT BEI Bei geffneter Schublade und Defekt der Sicherheits - REPARATUREN :vorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbaren Laserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen.ATTENZIONE : Il raggio laser invisible. Evitare lesposizione

28、diretta durante la manutenzione.IMPORTANTE : El rayo laser es invisible. Evitar la exposicin directa en el momento del mantenimiento.CLASS 1 LASER PRODUCTAPPAREIL A LASER DE CLASSE 1LASER KLASSE 1APARATO CON LASER DE CLASE 1APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1The complete Digital Processing Module is a

29、vailable from A.S.S. under Part Number :En SAV, lensemble du module traitement digital est gr sous le code :Die Sevice Bestell-Nr. fr das Modul Digital Processing kompl. ist :Il codice del modulo completo di elaborazione digitale :En postventa, el modulo completo tratamiento digital lleva el cdigo :

30、To Main Board123456789CD_RESETNCCLOCKDGNDCD_DATACD_B+CD_RINAGNDCD_LIN107 357 90Tape P.C.B.Platine cassettesLtpl. RecorderPiastra di cassettePlatina grabadoresCRKD 2148First issue 09/ 0456TO TAPETO KDBTO KDBTO KDBTO KDBTO KDBTO CDTO POWERTO SPEAKER4,61,92,60,104,84,84,81,21,31,31,34,14,141,31,34,84,8

31、2,4004,41,31,31,30,90,5004,1001,10,62001,14,82,22,203,902,21,9004,900,900999000,74,654,6131312,20000131313000134,41,904,41,902,62,602,62,602,6002,62,6002,62,62,62,62,62,62,62,62,62,604,902,6 000,70,70,71,201,20,711,811,60011,6024MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD G

32、RUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPALE - ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPALMAIN5Main P.C.B.Platine principaleGrundplattePiastra principalePlatina principalOscMWLWOscRFIFIF7CRKD21488First issue 09/ 024POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMADELL ALIME

33、NTAZIONE - ESQUEMA DE LA ALIMENTACINPOWEPower unit P.C.B.Platine secteurLtpl. NetzanschlussPiastra di retePlatina de redComponent sideCt composantsBestckungsseiteLato componentiLado componentes9CRKD211010First issue 10 / 03CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - BEDIENTE

34、IL / ANZEIGE SCHALTBILD - SCHEMA COMANDI / INDICATORE -ESQUEMA MANDOS / INDICADOR4.45.32.74.85.34.84.84.84.8TO MAIN PCBKDBCRKD2110First issue 10 / 0311Controls / display P.C.B.Platine commandes / afficheursLtpl. Bedienteil / AnzeigePiastra comandi / indicatorePlatina de mandos / indicadoresHigh volt

35、age Gen.timing and Control64 X 32MemoryCoreYDecoderData RegisterXDecoderWord AddressCounterSlave AddressRegister &ComparatorControlLogic3232Vcc85673214SDASCLWCA2A1A0VssInc.LoadACKClockDi/OIC4 ST24C02CRKD 214812 First issue 09/04ADJUSTMENTS - REGLAGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI - AJUSTESG ffG fkHZ

36、VG ffG fG fkHZVsymetryG f12450 kHz522 kHzOscMWMWVe = 1 mVT201L2063451620 kHz603 kHzMW coil1404 kHzTC203603 kHz1404 kHzVt = 1.1 0.1 VVt = 7.5 0.5 VMax.AM alignment1210,7 MHzOscRFIFIFVe = 1 mVVe = 1 mVVe = 1 mVL20234587,5 MHz108 MHz90 MHz106 MHzTC201L201106 MHz90 MHzMax.Max.Vt = 2.0 0.1 VVt = 7.0 0.5

37、VMax.FM alignmentCRKD 2148First issue 09/04 13ACAlternating CurrentACCAutomatic Colour ControlAGCAutomatic Gain ControlA_IFAudio IFALCAutomatic Level ControlAMPAmplifierAPCAutomatic Phase ControlAVAudio-VideoBPFBand Pass FilterCHChannelCLKClockCOMPComparatorCONVConverterCSYNCComposite SynchCTLContro

38、lDCDirect CurrentDETDetectorDIGDigitalENVEnvelopeEQEqualizerFGFrequency GeneratorGNDGroundGCAGain Controlled AmplifierHPFHigh Pass FilterI.RInfra RedIDIdentificationINP/INInputKDBKey Display BoardLIMLimitterLPFLow Pass FilterPCBPrinted Circuit BoardPGPulse GeneratorPLLPhase Locked LoopPWMPulse Width

39、 ModulationSCLSerial ClockSDASerial DataSMPSSwitch Mode Power SupplySWSwitchVCAVoltage Controlled AmplifierVCOVoltage Controlled OscillatorVDSupply Voltage DigitalVEVoltage (Ever)VSVoltage (Switched)Abbreviations - Abreviations - Abkrzungen - Abbreviazioni - AbreviacionesThe description and characte

40、ristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the right to make any changes or improvement without previous notice. Les descriptions et caractristiques figurant sur ce document sont donnes titre dinformation et non

41、 dengagement. En effet, soucieux de la qualit de nos produits, nous nous rservons le droit deffectuer, sans pravis, toute modification ou amlioration. Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualitt unserer Produkte stndig zu verbess

42、ern, behalten wir uns das Recht auf nderungen vor. Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice titolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. Las descripciones y caractersticas qu

43、e figuran en este documento se dan a ttulo de informacin y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificacin o mejora.Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de 115 273 710 - Sige : 46, q

44、uai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464Thomson multimediaSales France46, quai Alphonse Le Gallo92648 Boulogne cedexTel. : 01 41 86 60 00Internet : www.thomson-Thomson multimediaSales UK Limited30 Tower ViewKings Hill, West MallingKent ME19 4NQ (England)Tel. : 44 (0)

45、173 252 0920Thomson multimediaSales Italy S.p.A.Via Leonardo da Vinci,4320090 Trezzano sul naviglio (Milano)Tel. : (02) 48 414 111Thomson multimediaScandinavia ABFlorettgatan 29 CS-25467 Helsingborg (Sweden)Tel. : 042 25 75 00Thomson multimediaSwitzerlandSeewenweg 5CH-4153 ReinachTel. : (61) 716 96

46、60ThomsonConsumer Electronics Polandul.Gen.L. Okulickiego 7/905-500 Piaseczno (Varsovie)Tel. : (22) 757 10 80Thomson multimediaHungary KFTLajos u. 78. II.em.H-1036 BudapestTel. : 00 36 14 5334/80Thomson multimediaCzech s.r.o.ul. Dopravaku - dum Genius 1Dolni ChabryCZ - 18400 Prague 8Tel. : (2) 688 6

47、7 70Thomson multimediaSales Germany GmbH & Co oHG Karl-Wiechert-Allee 7430625 HannoverThomson multimediaSales SpainAvenida Isla Graciosa, 1Edificio ncoraParque Empresarial La Marina28700 San Sebastin de los Reyes (Madrid)Tel. : (91) 384 14 19Thomson multimediaSales PortugalAvenida da Boavista, 35214

48、106 PortoTel. : (2) 26 18 76 41This technical documentation is for use by maintenance technicians onlyDocumentation technique exclusivement destine aux professionnels de la maintenanceDiese Angaben und Hinweise sind ausschlielich fr den Service des Fachhndlers bestimmtDocumentazione tecnica destinata esclusivamente ai tecnici dellassistenzaDocumentacin tcnica destinada exclusivamente a los profesionales de mantenimiento

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 卡座/开盘/组合/收录机 > Thomson

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号