IC-2730E_user_IT.pdf

上传人:cc518 文档编号:194369 上传时间:2025-03-06 格式:PDF 页数:96 大小:11.31MB
下载 相关 举报
IC-2730E_user_IT.pdf_第1页
第1页 / 共96页
IC-2730E_user_IT.pdf_第2页
第2页 / 共96页
IC-2730E_user_IT.pdf_第3页
第3页 / 共96页
亲,该文档总共96页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《IC-2730E_user_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《IC-2730E_user_IT.pdf(96页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、MANUALE ISTRUZIONI New2001 RICETRASMETTITORE BIBANDA i2730E Distributore esclusivo per lItalia, dal 1968 La traduzione di propriet della Marcucci S.P.A. Questo manuale non pu essere riprodotto in nessuna forma senza il preven- tivo consenso scritto della Marcucci S.P.A. i PREFAZIONE Grazie per aver

2、preferito questo evoluto apparecchio Icom. Il ricetrasmettitore bibanda IC-2730E stato progettato e co- struito avvantaggiandosi della superiore capacit tecnologi- ca e costruttiva della Icom, unendo le tradizionali tecnologie analogiche. Rispettando le condizioni dutilizzo, questo prodotto vi assic

3、u- ra anni di operativit senza problemi. Aver scelto questa radio conferma il vostro apprezzamento della filosofia Icom: “primo obiettivo la tecnologia”. Per pro- gettare lIC-2730E sono state investite molte ore di ricerca e sviluppo. DEFINIZIONI ESPLICITE ParolaSignificato R PERICOLO! Esiste possib

4、ilit di rischio mortale o di danni gravi o di esplosione. R AVVISO! Esiste possibilit di danni personali, ri- schio incendio, o scarica elettrica. ATTENZIONE Esiste possibilit di danneggiare lappa- recchio. NOTA Suggerimenti per il migliore utilizzo. Nes- sun rischio di danni personali, incendio o s

5、carica elettrica. IMPORTANTE LEGGETE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione, prima di iniziare ad utilizzare il ricetrasmettitore. CONSERVATE QUESTO MANUALE, sono riportate importanti informazioni operative del IC-2730E. ACCESSORI IN DOTAZIONE Il ricetrasmettitore ha a corredo queste parti. Cavo aliment

6、azione CC Cavo controllo (3.5 m) Microfono (HM-207) Fusibile scorta (FGB 15 A) Supporto microfono ii R PERICOLO TENSIONE ELEVATA! MAI entrate in contatto con il connettore dantenna durante la trasmissione. Po- trete subire una scarica elettrica o una scottatura. R AVVISO ESPOSIZIONE A RF! Questo dis

7、positivo emette energia a radio-frequenza (RF). Bisogna prestare alcune atten- zioni duso. Se volete approfondire la materia consultate le linee guida emesse dallFCC, dipartimento valutazione tecnica, sullef- fetto dei campi elettromagnetici a radio frequenza sulluomo (cir- colare OET 65). R AVVISO!

8、 MAI operate con il ricetrasmettitore mentre siete alla guida. Guidare in sicurezza richiede la vostra completa at- tenzione, ogni disattenzione pu causare un incidente. R AVVISO! MAI operare con auricolari o cuffie o altri acces- sori audio tenendo il volume a livello elevato. Esperti sulludito avv

9、ertono sul pericolo comportato da un volume elevato conti- nuato. Se avvertite ronzio nelle vostre orecchie, riducete il volume o terminate luso. R AVVISO! MAI collegare il ricetrasmettitore ad una presa di rete CA. C rischio dincendio e di subire una scarica elettrica. R AVVISO! MAI collegare il ri

10、cetrasmettitore ad una sorgente maggiore di 16 Vcc, come ad esempio 24 Vcc. Si danneggereb- be il ricetrasmettitore. R AVVISO! MAI collegare il ricetrasmettitore ad una sorgente invertendo le polarit. Si danneggerebbe il ricetrasmettitore. R AVVISO! MAI tagliate il cavo alimentazione in CC tra la sp

11、ina e il portafusibile. Eliminando il fusibile in linea c il rischio di danneggiare il ricetrasmettitore per connessione errata. R AVVISO! MAI parti metalliche, fili conduttori o altri oggetti devono entrare in contatto con parti interne o i connettori posti sul pannello posteriore. Si potrebbe subi

12、re una scarica elettrica o danneggiare il ricetrasmettitore. R AVVISO! MAI operare o toccare il ricetrasmettitore a mani umide. Potreste subire una scossa elettrica o danneggiare il ri- cetrasmettitore. R AVVISO! Spegnete immediatamente il ricetrasmettitore e rimuovete il cavo di alimentazione in ca

13、so che il ricetrasmettitore emetta odore anomalo, rumori o fumo. Rivolgetevi ad un distribu- tore Icom per assistenza. ATTENZIONE: MAI esporre il ricetrasmettitore a pioggia, neve o altri liquidi. ATTENZIONE: MAI intervenire sulle impostazioni interne del ricetrasmettitore. Si ridurrebbero le presta

14、zioni e/o dannegge- rebbe il ricetrasmettitore. ATTENZIONE: MAI porre il ricetrasmettitore ove la normale operativit del veicolo potrebbe essere ostacolata o dove potreb- be provocare danni ai passeggeri. NON operate con il ricetrasmettitore vicino a detonatori elettrici non schermati o in atmosfera

15、 esplosiva. PRECAUZIONI iii NON premere il PTT, salvo se volete trasmettere. NON usate solventi forti quali benzene o alcool per pulire il corpo del ricetrasmettitore, rovinereste la superficie. Nel caso il ricetrasmettitore sia sporco o polveroso, pulitelo con un panno morbido ed asciutto. NON pone

16、te il ricetrasmettitore in ambienti ove la temperatura sia inferiore a -10 C o superiore a +60 C. Tenete conto che la temperatura sul cruscotto di un veicolo pu raggiungere i +80C quando direttamente colpito dai raggi solari, tale da provocare un danno al ricetrasmettitore se li deposto per periodi

17、prolungati. NON ponete il ricetrasmettitore vicino a pareti e non mettete alcunch sopra al ricetrasmettitore. Sarebbe ridotta la dissipa- zione del calore. NON porre il ricetrasmettitore in ambienti eccessivamente polvero- si o sotto i diretti raggi solari. Riporre il ricetrasmettitore al sicuro, lo

18、ntano dalla portate dei bimbi. Operando in mobile, MAI ponete il ricetrasmettitore nella traiet- toria di espansione degli air bag. Operando in mobile, MAI ponete il ricetrasmettitore sotto diretto getto di aria calda o fredda. Operando in mobile, MAI usate il ricetrasmettitore a motore veicolo spen

19、to. Sarebbero rapidamente scaricate le batterie del veicolo impedendone il riavvio. Prima davviare il motore accertatevi che il ricetrasmettitore sia spento. Evitate il rischio di possibili danni per guizzi di tensione. Operando su un natante, tenete il ricetrasmettitore ed il micro- fono lontani da

20、lla bussola di navigazione, a prevenire erronea indicazione di questa. ATTENZIONE! Operando prolungatamente il pannello poste- riore del ricetrasmettitore si scalda. Usate solo microfoni originali Icom (in dotazione o opzionali). Mi- crofoni prodotti da altri potrebbero avere diversa connessione ai

21、poli connettore, con rischio di danneggiare il ricetrasmettitore. PRECAUZIONI (segue) I marchi Icom, Icom inc. e il logo Icom sono registrati dalla Icom Incorporated (Giappone) in USA, UK, Germania, Francia, Spagna, Russia ed altri Paesi. Il nome ed il logo Bluetooth sono registrati da Bluetooth SIG

22、 Inc. Lutilizzo da parte di Icom inc. concesso per licenza ad Icom inc. Tutti gli altri prodotti o marchi registrati appartengono ai rispettivi pro- prietari. iv SOMMARIO PREFAZIONE .i DEFINIZIONI ESPLICITE .i IMPORTANTE .i ACCESSORI IN DOTAZIONE .i PRECAUZIONI .ii SOMMARIO .iv 1 DESCRIZIONE PANNELL

23、O .1 Unit controllo pannello frontale .1 Unit controllo schermo .2 Unit principale .5 Microfono HM-207 .6 2 MODO MEN .9 Schermata MENU .9 Struttura MENU .9 Selezione passo MENU .11 Impostazione passi .12 Passi MENU .18 3 OPERATIVIT BASE .23 Selezione banda MAIN (princ.) .23 Selezione modo operativo

24、.23 Selezione banda operativa .24 Selezione frequenza .24 Regolazione volume e livello squelch .25 Funzione blocco .25 Trasmissione .26 Selezione modo operativo .26 Silenziamento audio .27 Monitor .27 Regolazione guadagno microfonico 27 4 OPERARE CON LA MEMORIA .28 Descrizione generale .28 Selezione

25、 canale memoria o chiamata .29 Scrivere su un canale mem. o chiam. .30 Impostare banco memoria .32 Immettere etichetta memoria o banco .34 Cancellare canale memoria .35 5 SCANSIONE .36 Funzionalit scansione .36 Immissione limiti scansione .38 Scansione in modo VFO .41 Impost. e cancellaz. frequenze

26、escluse .42 Scansione memoria .43 Impost. e cancellaz. canali esclusi .44 Impostazione escl. temporanea .44 6 CONTROLLO PRIORITARIO .45 Controllo prioritario .45 VFO e canale prioritario .46 VFO e scansione memoria / banco .47 7 OPERARE VIA RIPETITORE E DUPLEX .48 Operativit via ripetitore .48 Opera

27、re in duplex .50 Segnalazione fuori banda .51 Funz. ripetitore automatico .52 8 ALTRE FUNZIONALIT .53 Cicalino canale Home .53 Memoria DTMF .54 Trasmissione codice DTMF .55 Squelch a toni .56 Operativit canali meteo .60 Clonazione .61 Conness. unit controllo a principale .63 Connessione microfono .6

28、3 9 INSTALLAZIONE E CONNESSIONI .63 Connessione ad un alimentatore in CC .64 Installazione unit controllo .64 Installazione veicolare .66 Installazione antenna .67 Connessione alla batteria .68 10 OPZIONI .70 11 OPERATIVIT Bluetooth .71 Operativit Bluetooth .71 Interferenze elettromagnetiche .71 Ins

29、tallare lUT-133 .72 Abbinamento ad un paio di cuffie .73 Funzionalit VOX .74 Altre impostazioni cuffie .75 Dispositivi accoppiabili (limite) .77 Sconness. da un dispositivo Bluetooth .77 Eliminare dispositivo Bluetooth da elenco abbinamenti .77 Azzerare unit Bluetooth installata .78 12 SPECIFICHE .7

30、9 13 MANUTENZIONE .81 Azzeramento .81 Protezione potenza .82 Segnali spuri .82 Sostituzione fusibili .82 Soluzione dei problemi .83 14 INFORMAZIONI .85 Conformit .85 Elenco paesi - Informazioni FCC .87 Garanzia .89 1 DESCRIZIONE PANNELLO1 e r t yuiuy q w e r t w Unit di controllo - pannello frontale

31、 q TASTO ACCENSIONE () Per accendere o spegnere tenere premuto per 1. Premere per silenziare laudio (pag. 27). w TASTO BANDA PRINCIPALE MAIN Premere per selezionare la banda MAIN (pag. 23). In modo VFO Premendo per 1 si entra in modo selezione banda (pag. 24). In modo memoria Premendo per 1 si entra

32、 in modo selezione banco memo- ria (pag. 33). eTASTOSINTONIASCANSIONEV/MHzSCAN Premere per passare in modo VFO. In modo VFO, premerlo per selezionare il passo sinto- nia 1 MHz (pag. 24). Tenere premuto per 1 per richiamare la schermata im- postazione scansione (pag. 41, 43). rTASTOMEMORIACHIAMATAMRC

33、ALL In modo VFO, premerlo per passare in modo memoria (pag. 23) In modo memoria, premerlo per passare in modo cana- li meteo* (pag. 23). *I canali memoria sono selezionabili solo nella versione USA. Tenere premuto per 1 per passare in modo canale chiamata (pag. 23). t REGOLAZIONE VOLUME (pag. 23) y

34、MANOPOLA SINTONIA DIAL In modo VFO Ruotarla per sintonizzare la frequenza operativa (pag. 24, 25). In modo memoria Ruotarla per selezionare il canale memoria (pag. 29). In scansione Ruotarla per invertire la direzione avanzamento scansione (pag. 37) In modo MENU Ruotarla per selezionare lopzione o i

35、l valore (pag. 11). uREGOLAZIONESQUELCH (pag. 25) Ruotarla per variare il livello soglia squelch. Schermo (pag. 2) Connettore micro- fono (pag. 5, 63) Pervostrainformazione. I toni conferma azionamento tasti sono diversi tra banda sinistra e destra. Cos potete capire su quale banda state intervenend

36、o. o!0!1 2 1DESCRIZIONE PANNELLO New2001 1 DESCRIZIONE PANNELLO New2001 iTASTOMONITORDUPLEXDUPMONI Premerlo per attivare / disattivare il monitoraggio (pag. 27). Tenere premuto per 1 per richiamare la schermata im- postazione spaziatura duplex (pag. 50). oTASTOPOTENZAUSCITADTMFLOWDTMF Premerlo per i

37、mpostare il livello potenza in trasmissio- ne (pag. 26). Tenere premuto per 1 per accedere al men DTMF (pag. 54). !0TASTOSCRITTURAMEMORIAMW In modo VFO Premerlo per richiamare il modo scrittura memoria (pag. 30). Tenere premuto per 1 per memorizzare, in un cana- le memoria vacante, la frequenza oper

38、ativa corrente (pag. 30). In modo memoria Premerlo per richiamare la schermata immissione me- moria (pag. 31). !1TASTOBLOCCOMEN MENU Premerlo per passare in modo MENU mode. Tenere premuto per 1 per attivare / disattivare la fun- zionalit blocco. Unit controllo - schermo q ICONA MAIN Riportata sulla

39、banda principale MAIN (pag. 23). Potetetrasmetteresolosullabandaprincipale. LeimpostazioniMENUsiapplicanoallabandaMAIN. wICONATX (pag. 26) Appare in trasmissione. eICONADUPLEX (pag. 50) Appare in modo duplex. r ICONE TONI (pag. 56) t ICONA Bluetooth (pag. 74) Appare quando attivate una connessione B

40、luetooth tra il vostroricetrasmettitore*edunacuffiaBluetooth. *Deve essere installato il modulo UT-133 Bluetooth. y ICONA BLOCCO TASTI (pag. 25) Appare a blocco tasti attivato. u INDICAZIONE FREQUENZA (pag. 9, 24) Viene riportata la frequenza operativa, il passo men, ecc. qw erty u 3 1DESCRIZIONE PA

41、NNELLO i NUMERO CANALE MEMORIA (pag. 29) Segnala il canale memoria corrente, il banco memoria, il canale chiamata o il passo men. o ICONA PRIORIT (pag. 46) Appare a controllo prioritario attivato. !0 ICONA ESCLUSIONE (pag. 42) Appare quando il canale memoria a schermo marcato come escluso. !1 ICONA

42、MODO (pag. 26) Segnala il modo operativo. !2 ICONA POTENZA (pag. 26) Segnala il livello di potenza in uscita. “LOW”appareselezionandopotenzaridotta. “MID”appareselezionandopotenzamedia. Selezionandoaltapotenzanonapparealcunaicona. !3ICONAVOX (pag. 75) Apparequandoilricetrasmettitoreconnessoallacuffi

43、a con microfono VS-3 Bluetooth opzionale, ed il VOX atti- vato. !4 ICONA MODO MEMORIA (pag. 29) Appare quando si in modo memoria. !5STRUMENTOS/RF Riporta lintensit relativa del segnale ricevuto. Riporta il livello di potenza in trasmissione (pag. 26). !6 ICONA BUSY (OCCUPATO) Appare quando si riceve un segnalo o lo squelch aperto. Appare a monitoraggio attivato (pag. 27). Le seguenti icone tasti appaiono

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 火腿一族 > Icom

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号