《IC-9700_user_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《IC-9700_user_IT.pdf(96页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、MANUALE DI BASE |9700 RICETRASMETTITORE VHF/UHF TUTTE LE MODALIT i Grazie per aver scelto questo prodotto Icom. Il RICETRASMETTITORE IC-9700 VHF/UHF TUTTE LE MODALIT stato progettato e costruito avvantaggiandosi della superiore capacit tecnologica e costruttiva Icom. Se trattato con la dovuta cura,
2、questo prodotto fornir un funzionamento corretto per diversi anni. Vi siamo grati per aver scelto IC-9700 come vostro ricetrasmettitore, e speriamo sottoscriviate il motto Icom: “tecnologia prima di tutto”. La progettazione di IC-9700 ha richiesto molte ore di ricerca e sviluppo. CARATTERISTICHE Sis
3、tema di campionamento diretto RF LIC-9700 utilizza un sistema di campionamento diretto RF. I segnali RF vengono convertiti direttamente in dati digitali nellADC e quindi elaborati nellFPGA. Questo sistema rappresenta una tecnologia allavanguardia, che sta segnando unepoca nel mondo della radio amato
4、riale. La banda 1200 MHz utilizza un campionamento IF downconversion. Monitor di spettro in tempo reale Il monitor di spettro leader nella propria categoria per la risoluzione, la velocit di scansione e la gamma dinamica. Se si tocca lo schermo del monitor sul segnale desiderato, larea toccata si in
5、grandisce. Lo schermo LCD tattile TFT a colori da 4,3 pollici consente un utilizzo intuitivo. Funzionamento D-STAR LIC-9700 dotato della funzione D-STAR Repeater (DR). Inoltre, utilizzando la modalit DD, possibile navigare in Internet tramite una stazione ripetitore. Funzionamento satellitare LIC-97
6、00 dispone di 99 canali di memoria satellitari per memorizzare le frequenze di uplink e downlink e la modalit operativa. Funzione “IP+” La funzione IP Plus migliora le prestazioni del punto di intercettazione di 3 ordine (IP3). Se viene ricevuto un segnale debole in unarea adiacente a una forte inte
7、rferenza, il convertitore AD viene ottimizzato per evitare la distorsione del segnale. Display a colori con pannello touch da 4,3 pollici Controllo multifunzione per una facile impostazione Si potrebbero ricevere segnali spuri vicino ad alcune frequenze. Questi sono creati nel circuito interno e non
8、 indicano un malfunzionamento del ricetrasmettitore. ACCESSORI IN DOTAZIONE L Potrebbero essere inclusi o meno vari tipi di accessori, a seconda della versione del ricetrasmettitore. PAROLADEFINIZIONE R PERICOLO! Esiste la possibilit di morte, gravi lesioni personali o esplosione. R AVVERTENZA! Risc
9、hio di lesioni personali, incendi o scosse elettriche. ATTENZIONERischio di danni allapparecchiatura. NOTA Consigliata per un utilizzo ottimale. Non vi sono rischi di lesioni personali, incendi o scosse elettriche. DEFINIZIONI ESPLICITEIMPORTANTE LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI con attenzione prima di u
10、tilizzare il ricetrasmettitore. CONSERVARE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI Questo manuale di istruzioni contiene istruzioni di base per il funzionamento del modello IC-9700. Per le istruzioni duso avanzate, vedere il Manuale avanzato per i dettagli. Il Manuale avanzato disponibile al seguente indirizzo
11、 Internet: http:/www.icom.co.jp/world/support/ Microfono manuale Cavo di alimentazione CC (3 m: 9,8 ft) Fusibile di riserva (25 A) Fusibile di riserva (5 A) Spina pulsante CW (3,5 mm: 1/8” stereo) Questo prodotto include il software “RTX” RTOS e possiede la licenza valida per questo software. Questo
12、 prodotto include il software open source “zlib” e possiede una licenza open source valida per questo software. Questo prodotto include il software open source “libpng” e possiede una licenza open source valida per questo software. Fare riferimento alla pagina di “Informazioni sulle licenze” alla fi
13、ne di questo manuale per informazioni sul software open source utilizzato in questo prodotto. ii Questa apparecchiatura stata testata ed risultata conforme ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono designati per fornire una protezio
14、ne ragionevole da interferenze dannose in uninstallazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e pu irradiare energia di radiofrequenza e, se non installata ed utilizzata in accordo con le istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non esis
15、te alcuna garanzia che tali interferenze non si verifichino in una particolare installazione. Se questa apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radio o televisiva, che possono essere determinate accendendo e spegnendo lapparecchiatura, lutente incoraggiato a cercare di correggere
16、 linterferenza adottando una o pi delle seguenti misure: Riorientare o riposizionare lantenna di ricezione. Aumentare la distanza tra lapparecchiatura e il ricevitore. Collegare lapparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello cui collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un
17、perito tecnico radio/ TV per assistenza. ATTENZIONE: Modifiche o alterazioni apportate al presente dispositivo, non espressamente approvate da Icom Inc., potrebbero annullare il diritto dellutente a utilizzare questo dispositivo in conformit con le norme FCC. Il simbolo del cassonetto barrato riport
18、ato sul prodotto, sulle pubblicazioni o sullimballaggio ricorda che nellUnione Europea tutti i prodotti elettrici ed elettronici, le batterie e gli accumulatori (batterie ricaricabili) devono essere portati in punti raccolta stabiliti alla fine della durata in servizio. Non smaltire questi prodotti
19、come rifiuti urbani indifferenziati. Smaltirli in base alle leggi vigenti nella propria area. INFORMAZIONI FCC Icom non responsabile per la distruzione, il danneggiamento o le prestazioni di qualsiasi attrezzatura Icom o non Icom se il malfunzionamento causato da: Forza maggiore, che include, senza
20、limitazioni, incendi, terremoti, tempeste, inondazioni, fulmini o altri disastri naturali, disordini, rivolte, guerre o contaminazione radioattiva. Lutilizzo di ricetrasmettitori Icom con qualsiasi apparecchiatura che non sia stata prodotta o approvata da Icom. MARCHI DI FABBRICA Ico, Icom Inc. e il
21、 logo Icom sono marchi registrati di Icom Incorporated (Giappone) in Giappone, Stati Uniti, Regno Unito, Germania, Francia, Spagna, Russia, Australia, Nuova Zelanda e/o altri Paesi. Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Adobe, Acrob
22、at e Reader sono marchi registrati o marchi commerciali di Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. AMBE+2 un marchio di fabbrica di propriet di Digital Voice Systems Inc. Tutti gli altri prodotti o marchi sono marchi registrati o marchi dei rispettivi titolari. Il fabbricant
23、e, Icom Inc., dichiara che le versioni dellIC-9700 che hanno il simbolo “CE” sul prodotto sono conformi ai requisiti essenziali della Direttiva sulle apparecchiature radio, 2014/53/UE e alla limitazione delluso di determinate sostanze pericolose nella Direttiva sulle apparecchiature elettriche ed el
24、ettroniche, 2011/65/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet: http:/www.icom.co.jp/world/support SMALTIMENTO INFORMAZIONI SU CE E DOC iii La tecnologia di codifica voce AMBE+2 incorporata in questo prodotto protetta da diritti di propriet i
25、ntellettuale, inclusi brevetti, copyright e segreti commerciali di Digital Voice Systems, Inc. Questa tecnologia di codifica vocale concessa in licenza esclusivamente per luso allinterno di questa apparecchiatura per le comunicazioni. Allutente di questa tecnologia esplicitamente vietato tentare di
26、estrarre, rimuovere, decompilare, retroingegnerizzare o disassemblare il Codice oggetto, o di convertire in qualsiasi altro modo il Codice oggetto in una forma leggibile per luomo. Brevetti USA Nn. #8.595.002, #8.359.197, #8.315.860, #8.200.497, #7.970.606 e #6.912.495 B2. TECNOLOGIA DI CODIFICA VOC
27、E D Funzionamento touch Nel Manuale avanzato o nel Manuale di base, il funzionamento touch viene descritto come illustrato di seguito, con il segnale acustico attivato. Toccare Se il display viene toccato per breve tempo, viene emesso un segnale acustico breve. Toccare per 1 secondo Se il display vi
28、ene toccato per 1 secondo, vengono emessi un segnale acustico breve e uno lungo. D Precauzioni sul touch screen Il touch screen potrebbe non funzionare correttamente se applicata la pellicola di protezione dellLCD. Toccando lo schermo con unghie, oggetti affilati, ecc. o toccandolo con forza si risc
29、hia di danneggiarlo. Funzioni tipiche dei tablet PC come scorrere, stringere e allargare le dita non possono essere eseguite su questo touch screen. D Manutenzione del touch screen Se il touch screen polveroso o sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto. Quando si pulisce il touch screen, fare
30、 attenzione a non premerlo troppo forte e a non graffiarlo con le unghie. Altrimenti si rischia di danneggiarlo. I seguenti manuali o la Guida di questo ricetrasmettitore sono pubblicati al seguente indirizzo Internet: http:/www.icom.co.jp/world/support/ Manuale avanzato (inglese) Istruzioni per lus
31、o avanzato in inglese. Manuale di base (inglese) Istruzioni per le operazioni di base, uguali a quelle di questo manuale. Manuale di base (multilingue) Istruzioni per le operazioni di base in pi lingue. Guida di riferimento CI-V (inglese) Descrive i comandi per il controllo usati nel funzionamento c
32、on telecomando (comunicazione seriale con CI-V). Per riferimento Termini radioamatoriali (inglese) Un glossario di termini radioamatoriali in inglese. necessario un PC con il seguente sistema operativo. Microsoft Windows 10 Microsoft Windows 8.1 Microsoft Windows 7 Per leggere i manuali o la Guida,
33、richiesto Adobe Acrobat Reader. Se non installato, scaricare Adobe Acrobat Reader e installarlo sul PC. possibile scaricarlo dal sito web di Adobe Systems Incorporated. INFORMAZIONI SUL TOUCH SCREENINFORMAZIONI SUI MANUALI iv INFORMAZIONI SULLE ISTRUZIONI Esempio di istruzione MENU SET Display Dyspl
34、ay Type Istruzioni dettagliate 1. Premere MENU. Premere Apre la schermata MENU. 2. Toccare SET. Schermata MENU Apre la schermata SET. 3. Ruotare MULTI, poi premere MULTI per selezionare “Display”. Rotate Push 4. Ruotare MULTI, poi premere MULTI per selezionare “Display Type”. Schermata SET Rotate Pu
35、sh Nei manuali avanzato e di base vengono utilizzate le seguenti indicazioni. “ ” (Virgolette): Utilizzate per indicare icone, voci di impostazione e titoli delle schermate visualizzati sullo schermo. I titoli delle schermate vengono inoltre scritti in lettere maiuscole. (Esempio: Schermata FUNCTION
36、) (parentesi quadre): Utilizzate per indicare i pulsanti. Percorsi per le modalit di impostazione e le schermate di impostazione I percorsi per le modalit di impostazione, le schermate di impostazione e le voci di impostazione vengono indicati nel modo seguente. Schermata DISPLAY Schermata “Display
37、Type” v SOMMARIO IMPORTANTE .i CARATTERISTICHE .i DEFINIZIONI ESPLICITE .i ACCESSORI IN DOTAZIONE .i INFORMAZIONI FCC .ii INFORMAZIONI SU CE E DOC .ii SMALTIMENTO .ii MARCHI DI FABBRICA .ii INFORMAZIONI SUL TOUCH SCREEN . iii TECNOLOGIA DI CODIFICA VOCE . iii INFORMAZIONI SUI MANUALI . iii INFORMAZI
38、ONI SULLE ISTRUZIONI .iv PRECAUZIONI . vii 1 DESCRIZIONE DEL PANNELLO 1-1 Pannello anteriore .1-1 Pannello posteriore .1-3 Display touch screen .1-4 DSchermata FUNCTION .1-6 DSchermata MENU .1-6 DQUICK MENU .1-6 DMenu multifunzione .1-7 Manopola multifunzione .1-7 Inserimento e modifica tramite la t
39、astiera .1-8 DInserimento e modifica dei caratteri .1-8 DKeyboard types .1-9 DInserimento e modifica .1-9 DEsempio di inserimento e modifica .1-10 2 INSTALLAZIONE E CONNESSIONI 2-1 Selezione di una ubicazione .2-1 Utilizzo dei supporti da scrivania .2-1 Connessione di una fonte di alimentazione CC e
40、sterna .2-1 Dissipazione del calore .2-1 Messa a terra .2-1 3 OPERAZIONI BASILARI 3-1 Quando si applica lalimentazione per la prima volta .3-1 Accensione e spegnimento dellalimentazione .3-1 Regolazione del livello del volume .3-1 Selezione delle modalit VFO e Memoria .3-1 Utilizzo della modalit VFO
41、 .3-1 DSelezione di VFO A o VFO B .3-1 DEqualizzazione di VFO A e VFO B .3-1 Funzionamento Dualwatch .3-2 Selezione delle bande principale e secondaria .3-2 D Commutazione tra banda principale e banda secondaria .3-2 Selezione della banda di funzionamento .3-3 DUtilizzo dei registri di impilaggio ba
42、nda .3-3 Selezione della modalit di funzionamento .3-3 Impostazione della frequenza .3-4 DUtilizzo della manopola principale .3-4 D Informazioni sulla funzione Passo di sintonizzazione .3-4 DModifica del Passo di sintonizzazione .3-4 D Informazioni sulla funzione di Sintonizzazione passo di 1 MHz .3
43、-4 D Informazioni sulla funzione di Sintonizzazione precisa al passo di 1 Hz .3-4 D Informazioni sulla funzione di Sintonizzazione 1/4 .3-5 D Informazioni sulla funzione Passo di sintonizzazione automatica .3-5 DInserimento diretto di una frequenza .3-5 DBeep limite banda .3-6 DInserimento di un limite banda .3-7 Guadagno RF e livello SQL .3-10 Funzione Blocco manopola .3-10 Regolazione della potenza in uscita della trasmissione .3-