《Kenwood_RC-D710_user_basic_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Kenwood_RC-D710_user_basic_IT.pdf(42页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、RC-D710 PANNELLO DI CONTROLLO MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENTEIL BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENINGSPANEEL GEBRUIKSAANWIJZING 操作面板 使用說明書 B62-2004-20 (W) 09 08 07 06 05 04 03 02 Questo manuale distruzioni illustra esclusivamente le operazioni fondamentali dellapparecchio. Per spiegazioni dettagliate sul fun
2、zioni fare riferimento al file PDF presente sul CD-ROM. Nur die grundlegenden Bedienvorgnge werden in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Eine ausfhrliche Erluterung der Bedienungvorgnge finden Sie in den PDF-Dateien auf der CD-ROM. Deze gebruiksaanwijzing beschrijft alleen de basisbediening. Vo
3、or meer uitgebreide informatie over de bediening, raadpleeg het PDF- bestand dat is meegeleverd op de CD-ROM. 本使用說明書僅介紹一些基本的操作。有關操作的詳細說明,請 參閱CD-ROM上提供的PDF檔案。 PANNELLO DI CONTROLLO RC-D710 MANUALE DI ISTRUZIONI ITALIANO I-i GRAZIE! Vi ringraziamo per aver acquistato il modello RC-D710. CARATTERISTICH
4、E Le caratteristiche principali del modello RC-D710 sono le seguenti: Il modello dotato di TNC integrato conforme al protocollo AX.25. Utilizzando un computer portatile possibile usufruire con facilit del funzionamento del pacchetto. Lunit comprende un programma per gestire i formati di dati support
5、ati da Automatic Position Reporting System (APRS). Quando il RC-D710 collegato al TM-V71A/E, le funzioni disponibili sono le stesse del modello TM-D710A/E. Se il modello RC-D710 collegato al terminale DATA del ricetrasmettitore tramite PG-5J (opzione) con il TNC integrato nel RC-D710 si possono util
6、izzare le modalit PACCHETTO e APRS (modalit Stand Alone). Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie (valido per i paesi europei che hanno adottato sistemi di raccolta separata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un contenitore d
7、i spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa. I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso una apposita struttura in grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti. Per conoscere dove e com
8、e recapitare tali prodotti nel luogo a voi pi vicino, contattare lapposito ufficio comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla salute e allambiente. I-ii PRECAUZIONI Osservare le seguenti precauzioni per impedire il formarsi di incend
9、i, di danni alle persone e al RC-D710/ ricetrasmettitore. Se lunit in funzione mentre si in movimento, non tentare di configurare il RC-D710 mentre si alla guida, troppo pericoloso. Non esporre il RC-D710 a lunghi periodi di luce solare diretta, non posizionarlo vicino a sistemi di riscaldamento. No
10、n posizionare il RC-D710 in zone eccessivamente polverose, umide o bagnate, n sopra superfici instabili. Se si notano odori anomali o fumo che provengono dal RC-D710, spegnere subito lalimentazione del RC-D710/ ricetrasmettitore e contattare lassistenza tecnica Kenwood o il proprio rivenditore. Non
11、usare opzioni che non siano specificate da Kenwood. CONVENZIONI DI SCRITTURA UTILIZZATE NEL MANUALE Le convenzioni di scrittura descritte di seguito servono per semplificare le istruzioni ed evitare ripetizioni involontarie. IstruzioneAzione Premere KEY.Premere momentaneamente KEY. Premere KEY (1 se
12、c).Tenere premuto KEY per pi di 1 secondo. Premere KEY1, KEY2. Premere KEY1 momentaneamente, rilasciare KEY1, quindi premere KEY2. Premere F, KEY. Premere il tasto F per entrare nella modalit Funzione, quindi premere KEY per accedere alla funzione secondaria. Premere KEY + Accendere. Con il ricetras
13、mettitore disattivato mantenere premuto il tasto KEY, mentre si accende il ricetrasmettitore. I-iii INDICE PREPARATIVI .1 ACCESSORI FORNITI .1 INSTALLAZIONE .2 COLLEGAMENTO AL PC .3 COLLEGAMENTO AL TM-V71 .3 COLLEGAMENTO AL PG-5J .4 PRELIMINARI .6 PANNELLO DI FUNZIONAMENTO (ANTERIORE) .6 PANNELLO DI
14、 FUNZIONAMENTO (POSTERIORE E ANTERIORE) .9 DISPLAY .10 PANNELLO DI FUNZIONAMENTO (ANTERIORE) .12 DISPLAY .13 OPERAZIONI FONDAMENTALI (RC-D710 + TM-V71) .14 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO .14 REGOLAZIONE DEL VOLUME .14 REGOLAZIONE DELLO SQUELCH .14 SELEZIONE DI UNA BANDA.15 SELEZIONE DELLA MODALIT DUAL BAN
15、D/SINGLE BAND .16 SELEZIONE DI UNA BANDA DI FREQUENZA .17 SCELTA DI UNA MODALIT DI FUNZIONAMENTO .18 TRASMISSIONE .19 MODALIT MENU .20 ACCESSO AL MENU .20 CONFIGURAZIONE MENU .21 IMMISSIONE CARATTERI .32 MANUTENZIONE .34 INFORMAZIONI GENERALI .34 MANUTENZIONE .34 NOTA DI SERVIZIO .34 PULIZIA .34 SPE
16、CIFICHE .35 I-iv Per spiegazioni dettagliate sul funzionamento fare riferimento al file PDF presente sul CD-ROM. I paragrafi intitolati sono spiegazioni delle funzioni disponibili soltanto quando il RC-D710 collegato con il TM-V71(A/E). I paragrafi privi di questo titolo riguardano anche spiegazioni
17、 di funzioni per il collegamento del RC-D710 al PG-5J. Nelle spiegazioni il termine “ricetrasmettitore” si riferisce generalmente al RC-D710 + TM- V71(A/E). FunzionamentoNome file (RC-D710_) INDICE00_CONTENTS_I.pdf FUNZIONAMENTO ATTRAVERSO I RIPETITORI 01_REPEATER_I.pdf CANALI DI MEMORIA 02_MEMORY C
18、HANNEL_I.pdf MEMORIA PROGRAMMABILE (PM)03_PM CHANNEL_I.pdf SCANSIONE 04_SCAN_I.pdf CONTINUOUS TONE CODED SQUELCH SYSTEM (CTCSS) 05_CTCSS_I.pdf DIGITAL CODED SQUELCH (DCS) 06_DCS_I.pdf DUAL TONE MULTI-FREQUENCY (DTMF) 07_DTMF_I.pdf EchoLink 08_EchoLink_I.pdf ALTRE FUNZIONI09_OTHER OPERATIONS_I.pdf FU
19、NZIONAMENTO PACCHETTO10_PACKET_I.pdf APRS11_APRS_I.pdf RIPRISTINO12_RESET_I.pdf FUNZIONAMENTO VGS-1 (OPZIONALE) 13_VGS_I.pdf SKY COMMAND SYSTEM II 14_SKY COMMAND_I.pdf Nota: Il fi le delle funzioni disponibile in formato PDF. Per leggere il file, occorre utilizzare Adobe Reader. I-1 PREPARATIVI ACCE
20、SSORI FORNITI ArticoloQuantit Cavo spina modulare (per jack PANEL)1 Filtro di linea2 Cavo con spina a 3 conduttori da 2,5 mm (1/10) (per jack GPS)1 Supporto base1 Supporto pannello1 Staffa pannello1 Set di viti1 Cartolina della garanzia Per USA/ CANADA1 Per Europa1 Manuale di istruzioni Inglese, Fra
21、ncese, Spagnolo, Giapponese 1 Italiano, Tedesco, Olandese, Taiwan1 CD-ROM (Per una spiegazione dettagliata del funzionamento)1 I-2 INSTALLAZIONE Vite SEMS (M4 x 10 mm) Supporto pannello Vite fi lettante (4 mm x 12 mm) Rondella piatta Nastro adesivo Staffa pannello Vite SEMS (M4 x 10 mm) Supporto pan
22、nello Supporto base Installazione mobile 1 Pulire ed asciugare il luogo dellinstallazione. ATTENZIONE Non installare la staffa in prossimit di airbag. 2 Rimuovere la carta di rilascio dalla base della staffa pannello, quindi fi ssarla in sede utilizzando le 3 viti autofi lettanti in dotazione. Lasci
23、are che il pannello si assesti, per accertarne il fi ssaggio. Altrimenti si possono verifi care delle vibrazioni. Dopo aver rimosso la carta di rilascio non possibile riutilizzarla. 3 Fissare il supporto pannello alla staffa pannello utilizzando le 2 viti SEMS in dotazione. 4 Fissare il RC-D710 al s
24、upporto pannello in modo che rimanga bloccato in sede. Stazione fi ssa 1 Fissare il supporto pannello alla staffa pannello utilizzando le 2 viti SEMS in dotazione. 2 Fissare il RC-D710 al supporto pannello in modo che rimanga bloccato in sede. I-3 COLLEGAMENTO AL PC Utilizzare un cavo PG-5G (opzione
25、) quando si college il RC-D710 al terminale del computer D-SUB. Al terminale D-SUB del pin PC 9 Pin del terminale COM NC NC CTS TXD RTS GND RXD NC PG-5G (opzione) Confi gurazione contatti PG-5G (collegamento trasversale) COLLEGAMENTO AL TM-V71 Collegare il RC-D710 al TM-V71 utilizzando il cavo in do
26、tazione. Jack pannello RC-D710 TM-V71 Cavo a spina modulare Filtro di linea Filtro di linea Jack pannello Installazione del fi ltro di linea Installare il fi ltro di linea a circa 3 cm dal connettore. Circa 3 cm I-4 COLLEGAMENTO AL PG-5J Quando si utilizza il RC-D710 con un ricetrasmettitore diverso
27、 dal TM-V71, installare il RC- D710 al ricetrasmettitore utilizzando il PG-5J (opzione). RC-D710 Cavo a spina modulare Filtro di linea PG-5J Cavo nero () Cavo rosso (+) Cavo di alimentazione DC Cavo da 6 pin mini-DIN Terminale DATA Filtro di linea Jack pannello Jack pannello Allalimentazione 13,8 V
28、DC o alla batteria del veicolo a 12 V Terminale DATA Ricetrasmettitore NC PR9PKS PKDGND SQC Pin del terminale DATA (PG-5J) N.NomeI/OFunzione aPKDO Uscita dati TNC 2 Vp-p/ 10 k (9600 bps dati) 40 mVp-p/ 10 k (1200 bps dati) bGNDGND cPKSO Uscita segnale controllo standby dati Aprire correttore TX: Liv
29、ello L / RX: Impedenza alta dPR9I Input di dati TNC (9600 bps) da 350 mVp-p a 600 mVp-p/ 10 k eNCNo collegamento fSQCI Ingresso segnale controllo squelch SQL Apri: Livello Alto / Chiudi: Livello basso I-5 Collegamento del cavo di alimentazione (PG-5J) Stazione fi ssa Per utilizzare il PG-5J in funzi
30、onamento da stazione fi ssa, necessario separare lalimentazione di corrente da 13,8 v DC che deve essere acquistata separatamente. Nota: Non inserire lalimentazione CC in una presa CA prima ancora di aver effettuato tutti i collegamenti. Installazione mobile Accertarsi di utilizzare una batteria di
31、veicolo da 12 V con suffi ciente capacit di corrente. Se la corrente al PG-5J insuffi ciente, durante la trasmissione il display pu apparire scuro oppure la potenza di emissione della trasmissione pu calare eccessivamente. Non collegare mai il ricetrasmettitore ad una batteria da 24 V. Nota: Install
32、are lunit di interfaccia PG-5J utilizzando il kit di viti in dotazione in un punto che non interferisca con le funzioni di guida. Sostituzione dei fusibili (PG-5J) In caso di fusibili bruciati, accertarne le cause e risolvere il problema. Dopo aver risolto il problema, riposizionare il fusibile. Se
33、i fusibili appena installati si bruciano ancora, scollegare il cavo di alimentazione e contattare il rivenditore autorizzato Kenwood oppure un centro di assistenza Kenwood. ATTENZIONE Utilizzare esclusivamente fusibili del tipo e della potenza nominale specifi cata, altrimenti il PG-5J potrebbe dann
34、eggiarsi. Modelli per verifi ca funzionamento: TM-V71, TM-D710, TM-D700, TM-V708, TM-G707, TM-V7, TM-733, TM-833, TM-255, TM-455 Utilizzando un terminale dati 6-pin mini-DIN si possono eseguire comunicazioni dati 1200/9600. Tuttavia non si garantisce il funzionamento del ricetrasmettitore collegato.
35、 Quando si collega il ricetrasmettitore in modo diverso da come descritto nel presente documento a volte potrebbe essere opportuno regolare i livelli di ingresso/uscita tra il RC-D710 e il ricetrasmettitore. Se non possibile regolare i livelli di ingresso/uscita del ricetrasmettitore collegato utili
36、zzare il programma di controllo memoria MCP-2A per regolare i livelli di ingresso/uscita del RC-D710. I livelli possono essere regolati in fasi da 3dB. Quando cambia il livello di uscita dal RC-D710 (PDK PIN): Edit - Data Terminal - Output Level - PKD PIN (1200bps)/ PKD PIN (9600bps) Quando cambia i
37、l livello di ingresso al RC-D710 (PR9 PIN): Edit - Data Terminal - Input Level - PR9 OUT (1200bps)/ PR9 OUT (9600bps) Per utilizzare il MCP-2A, occorre utilizzare il cavo di programmazione PG-5G. Portafusibili Fusibile I-6 PRELIMINARI PANNELLO DI FUNZIONAMENTO (ANTERIORE) IN MODALIT NORMALE a CALL P
38、remere CALL per selezionare il canale di chiamata. Premere CALL (1 sec) per avviare la scansione di chiamata. b VFO Premere VFO per entrare nella modalit VFO, quindi ruotare il comando di Sintonizzazione per selezionare una frequenza di funzionamento. Premere VFO (1 sec) per avviare la scansione VFO
39、. c MR Premere MR per entrare nella modalit canale di memoria, quindi ruotare il comando di Sintonizzazione per selezionare un canale di memoria. Premere MR (1 sec) per avviare la scansione di memoria. d Comando di sintonizzazione Ruotare per selezionare una frequenza operativa o un canale di memori
40、a, cambiare la direzione di scansione, ecc. Premere il comando di Sintonizzazione per entrare in modalit MHz (in modalit VFO o Call) oppure per passare dal display del nome del canale a quello della frequenza (in modalit canale di memoria). Premere il comando di Sintonizzazione (1 sec) per avviare l
41、a scansione MHz o la scansione di gruppo. e KEY Premere KEY per attivare e disattivare la funzione del tasto APRS. Nota: Per le funzioni del tasto APRS, fare riferimento alle spiegazioni APRS. f F Premere F per entrare nella modalit funzione. Premere F (1 sec) per attivare o disattivare (ON/OFF) la funzione di blocco tasto del ricetrasmettitore. I-7 g TONE Premere TONE per attivare (ON) la funzione di tono. Ad ogni pressione del tasto TONE