《Kenwood_AT-250_user_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Kenwood_AT-250_user_IT.pdf(9页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA AT - 250 manuale di istruzioni pag. 2 AT - 250 ACCORDATORE AUTOMATICO DANTENNA ATTENZIONE 1) Una potenza in ingresso pari a 100W e sufficiente per il funzionamento dellAT-250. Pero, in caso di funzionamento in sintonia automatica, una tensione elettrica molto alta si
2、crea nel circuito di sintonia e limpedenza riflessa per il ricetrasmettitore varia notevolmente. Per proteggere il ricetrasmettitore, quindi, prima di operare la sintonia regolate loutput di trasmissione di modo che si abbia un valore inferiore a 50W. 2) Laccordatore di antenna garantisce laccordo o
3、ttimale dellantenna tra i 20 e i 150 ohm, o un valore di SWR approssimativo fino a 2,5:1. Se lantenna e il sistema di alimentazione non rientrano in questi valori, laccordatore potrebbe non riuscire a fermarsi poiche non e in grado di funzionare in una simile situazione operativa. In questo caso, no
4、n proseguite con la sintonia automatica. Per operare in sintonia automatica, regolate innanzitutto lantenna e lalimentazione in modo corretto. Si prega di leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di far funzionare lapparecchio. Questo apparecchio e stato progettato e costruito su
5、lla base di principi qualitativi estremamente rigorosi, garantendovi negli anni un funzionamento soddisfacente e una grande affidabilita. 3) Laccordatore dantenna permette di ridurre il valore SWR di antenne ad alto SWR. Per trasmettere potenza in modo efficace, utilizzate antenne a SWR piu basso co
6、rrettamente regolate. CARATTERISTICHE 1. Tutte le bande amatoriali in HF Questo apparecchio copre tutte le bande amatoriali inclusa la banda WARC da 1,8 a 28 MHz. 2. Selezione automatica di banda Se collegato al TS-430, la banda viene automaticamente selezionata dal ricetrasmettitore. 3. Doppia poss
7、ibilita di alimentazione elettrica Funziona sia con 120,220 o 240 V c.a. o con 13,8 V c.c. . 4. Misuratore POWER-SWR Il misuratore POWER-SWR incorporato indica sia fino a 20W che fino a 200W. Se il selettore METER e posizionato su SWR, il valore SWR viene calcolato automaticamente e visualizzato sul
8、la scala. pag. 3 5. Quattro Jack di antenna Quattro antenne coprono unampia gamma di frequenza. Ciascuna di queste antenne puo essere selezionata mediante il selettore SWITCH posizionato sul pannello frontale. In caso di funzionamento standard (con il selettore RX su OUT), solo il segnale in uscita
9、transitera attraverso laccordatore di antenna. . Connessione con il TS-430 1. Collegare il Jack ACC del AT-250 a quello del TS-430 utilizzando il cavo Remote (A) in dotazione. 2. Collegare il Jack INPUT del AT-250 con il cavo coassiale. 3. Collegare le antenne ai Jack ANT (1-4) a seconda della banda
10、 in uso. 4. Connettere prima di tutto il terminale GND al terminale del TS- 430 e predisporre la messa a terra di entrambi. 5. Collegare la fonte di alimentazione c.a. (possibilita di scelta tra 120 V, 220 V o 240 V) o 13,8 V c.c. . Posizionare il selettore c.a./c.c. posto sul pannello posteriore su
11、 c.a. o c.c. a seconda della fonte di alimentazione utilizzata. 2. Connessione con un ricetrasmettitore diverso dal TS-430 Collegare il Jack ACC del AT-250 al Jack REMOTE del ricetrasmettitore mediante il cavo Remote (B) in dotazione (Fig. 3). Connettere il Pin ACC (3) del AT-250 di modo che la mess
12、a a terra sia attiva durante lutilizzo dellapparecchio. La Fig. 2 riporta la connessione ad un TS-130. Il TS-530 e i TS- 830/TS-120 possono essere collegati nello stesso modo. Se invece l AT-250 viene utilizzato con un TS-930, eliminate il filo a 7 pin e inserite un filo a 4 pin nel connettore a 7 p
13、in. Il relay di comandi del TS-930 vi permettera di far funzionare anche laccordatore. Se operate con un ricetrasmettitore diverso dal TS-430, ignorate la scelta AUTO del selettore BAND del AT-250. Posizionate manualmente il selettore sulla banda desiderata. I COMANDI E LE LORO FUNZIONI . Interrutto
14、re POWER Permette di accendere o spegnere l AT-250. Prima di posizionare linterruttore su ON o OFF, controllate che i selettori TUNER e TUNE siano su OFF. . Indicatore TUNER Luce ACCESA: il segnale passa attraverso laccordatore dantenna. Luce SPENTA: laccordatore dantenna non e in funzione. . Misura
15、tore POWER-SWR Indica la potenza di trasmissione e il valore SWR. La scala di potenza ha due letture, fino a 20W e fino a 200W, selezionabili mediante il selettore METER. pag. 4 . Indicatore TUNE E acceso quando la sintonia automatica e in funzione. Si spegne quando la sintonia automatica e giunta a
16、l termine e il motore si ferma. . Selettore TUNE Viene utilizzato per attivare la funzione di sintonia automatica. Se il selettore TUNER e su ON e il selettore TUNE viene posizionato anchesso su ON, si otterra un valore SWR inferiore a 1,2:1. Una volta ultimata la sintonia automatica, spentosi lindi
17、catore TUNE, posizionate il selettore su OFF e utilizzate il ricetrasmettitore. Se fate funzionare il ricetrasmettitore con questo selettore posizionato su ON, il motore potrebbe attivarsi durante lutilizzo. Se il selettore e posizionato su ON, il segnale in ingresso non passa attraverso laccordator
18、e dantenna anche se il selettore RX IN-OUT posto sul pannello posteriore e su IN. . Selettore TUNER ON: il segnale in uscita passa attraverso laccordatore dantenna. Il passaggio del segnale in entrata dipende dalla posizione dei selettori RX IN-OUT (pannello posteriore) e TUNER. OFF: laccordatore di
19、 antenna e spento in tutti i modi. . Selettore ANTENNA E possibile collegare allapparecchio ben 4 antenne: selezionate lantenna desiderata quando cambiate frequenza o banda. . Selettore BAND Impostate la banda radioamatoriale desiderata tra 1,8 e 28 MHz, corrispondente alla frequenza da utilizzare.
20、Con un ricetrasmettitore TS-430, posizionate il selettore su AUTO. Limpostazione della banda desiderata viene effettuata automaticamente dal TS-430. . Selettore METER Viene utilizzato per selezionare il tipo di alimentazione elettrica o lindicazione SWR. Per lalimentazione, e possibile scegliere tra
21、 20W e 200W. Per lindicazione SWR invece, posizionate il selettore su SWR. Non e necessaria alcuna taratura, poiche l AT- 250 e un apparecchio automatico. Attenzione: loutput del TL-922 non e compatibile con l AT-250 . Connessione con un amplificatore lineare Utilizzate un cavo lungo al massimo 1 m
22、pag. 5 Non e possibile utilizzare un amplificatore lineare che emetta un voltaggio negativo durante la ricezione. Pin 3 Al terminale ACC dellAT-250 Come si presenta dal lato della spina Per collegare lAT-250 allamplificatore lineare KENWOOD TL- 922/922A, utilizzate un cavo di connessione lungo al ma
23、ssimo 1 m. Per operare con un ricetrasmettitore diverso dal TS-430, utilizzate il terminale REMOTE come illustrato nella Fig. 5. Un amplificatore lineare con un voltaggio positivo puo essere comunque impiegato (non usate mai un amplificatore lineare con voltaggio negativo). FUNZIONAMENTO Impostazion
24、e iniziale prima dellutilizzo Posizionate linterruttore POWER su OFF Posizionate il selettore TUNER su OFF Ruotate il selettore ANTENNA sulla posizione desiderata tra ANT1 e ANT4 a seconda dellantenna connessa. Posizionate il selettore TUNE su OFF. Posizionate il selettore METER su 20 W o 200 W comp
25、atibilmente alla potenza massima in uscita del ricetrasmettitore usato. Posizionate il selettore BAND sulla banda richiesta. Se usate il TS-430, posizionate il selettore su AUTO. . Misurazione SWR dellantenna 1. Posizionate linterruttore POWER dellAT-250 su ON. 2. In modo TUNE, predisponete il ricet
26、rasmettitore a trasmettere con una potenza CW ridotta (50 W o meno). 3. Posizionate il selettore METER su SWR e lantenna SWR verra calcolata automaticamente e visualizzata sul misuratore. NB: Per attivare il misuratore SWR, regolate il ricetrasmettitore in modo da ottenere una potenza in uscita di p
27、oco superiore ai 3 W. Se il valore SWR e inferiore a 1,5:1, non sono necessarie ulteriori regolazioni. Se invece esso e superiore a 1,5:1 o se si rendono necessarie ulteriori regolazioni del valore SWR, fate funzionare laccordatore di antenna in modo da ottenere un accordo migliore, cosi che il rice
28、trasmettitore possa funzionare efficacemente. . Sintonia automatica 1. Impostate il ricetrasmettitore in modalita di ricezione e posizionate i selettori TUNER e TUNE su ON. pag. 6 2. Nella configurazione, la trasmissione attiva la sintonia automatica, mentre lindicatore TUNE si illumina. 3. Quando l
29、SWR si avvicina a un valore pari a o inferiore a 1,2:1, i motori si fermano e lindicatore TUNE si spegne. A questo punto, girate il selettore TUNE su OFF e reimpostate il ricetrasmettitore nel modo operativo desiderato. Il ricetrasmettitore e pronto per funzionare normalmente. Laccordatore di antenn
30、a garantisce laccordo ottimale dellantenna tra i 20 e i 150 ohm, o un valore di SWR approssimativo fino a 2,5:1. Se lantenna e il sistema di alimentazione non rientrano in questi valori, laccordatore potrebbe non riuscire a fermarsi poiche non e in grado di funzionare in una simile situazione operat
31、iva. Se dopo 20 secondi laccordatore non si e ancora fermato, interrompete le operazioni in sintonia automatica e verificate il VSWR del vostro sistema. Se, dopo aver cambiato bande, laccordatore automatico dantenna non si ferma entro 20 secondi, tornate temporaneamente alla modalita di ricezione, e
32、 fate nuovamente funzionare laccordatore perche trovi un accordo. NB: una potenza in ingresso pari a 100W e sufficiente per il funzionamento dellAT-250. Pero, in caso di funzionamento in sintonia automatica, una tensione elettrica molto alta si crea nel circuito di sintonia e limpedenza riflessa per
33、 il ricetrasmettitore varia notevolmente. Per proteggere il ricetrasmettitore, quindi, prima di operare la sintonia regolate loutput di trasmissione di modo che si abbia un valore inferiore a 50W. . Accordatore di antenna in modalita di ricezione In caso di funzionamento normale, lAT-250 permette al
34、 segnale in uscita di passare attraverso lapparecchio. Se invece si posiziona il selettore RX IN/OUT su IN, e il segnale in entrata a passare attraverso laccordatore. Posizionando il selettore TUNE su ON, lapparecchio ignora il segnale in entrata. Se il selettore TUNE e posizionato su ON (?), il seg
35、nale in entrata puo passare attraverso lapparecchio anche se il selettore RX IN/OUT e su IN. Lo stato dellapparecchio puo essere monitorato dallindicatore TUNER. . Selettore c.a./c.c. Viene usato per selezionare la fonte di alimentazione elettrica. Accertatevi di aver posizionato il selettore su c.a
36、. o c.c., a seconda della fonte di alimentazione scelta. . Selettore RX IN/OUT Prima della consegna dellapparecchio, questo selettore viene posizionato su OUT. In questo caso solo un segnale in uscita passa attraverso laccordatore di antenna. Se invece il selettore e su IN, passano attraverso laccor
37、datore di antenna sia i segnali in entrata che quelli in uscita. pag. 7 . Jack ACC Si tratta di un Jack input di comando per lAT-250. Utilizzando il cavo di comando in dotazione, collegate il ricetrasmettitore a questo Jack. Il terminale ACC del AT-250 nel dettaglio RL1 (Input di informazioni in usc
38、ita per il TS-430, 13,8 V durante la trasmissione) Input di informazioni sulla banda RL2 (Input di informazioni in uscita per ricetrasmettitori diversi dal TS-430, messa a terra attiva durante la trasmissione) Visuale dallinterno dellunita Nella tabella vengono riportate le informazioni di banda con
39、vogliate verso i Jack ACC. . Connettore c.a. Se viene utilizzata corrente alternata (selezionabili 120, 220 e 240 V), collegate in questo punto il cavo c.a. in dotazione. . Connettore c.c. Se viene utilizzata corrente continua (13,8 V), collegate in questo punto. . Selettore Voltaggio Mediante quest
40、o selettore posto sul pannello inferiore, selezionate il voltaggio della vostra linea locale. . Terminale GND Il terminale GND per lAT-250. Collegate il terminale GND del ricetrasmettitore a questo terminale. Provvedendo alla messa a terra del terminale permette di evitare TVI e BCI. . Jack INPUT Ja
41、ck Input per laccordatore di antenna. Collegate il jack Antenna del ricetrasmettitore al jack INPUT. . Jack ANT1 - ANT4 Jack di antenna coassiali. Collegate le antenne corrispondenti alla gamma di frequenza in uso. SPECIFICHE 1. Range di frequenza : Tutte le bande amatoriali da 1,8 - 29,7 MHz pag. 8
42、 2. Impedenza di ingresso : 50 ohm (valore sbilanciato) 3. Impedenza di uscita : 20- 150 ohm (valori sbilanciati) 4. Perdita di inserzione : 0,8 dB o meno 5. Massima potenza utilizzabile : 100W (200W PEP) 6. Valore di SWR allo stop del motore : 1,2:1 o meno 7. Minima potenza per lattivazione : 3W 8.
43、 Tempo massimo impiegato per la sintonia : Entro 15 secondi 9. Misurazione della potenza (lettura del valore di picco) : +/- 10% a 100W (Posizione del contatore su 200W) +/- 10% a 10W (Posizione del contatore su 20W) 10. Consumo di energia elettrica : (15W A.C.) 13,8V c.c. 0,6 A 11. Alimentazione :
44、120V, 220V o 240 V A.C. a scelta 13,8V (12-16) c.c. 12. Dimensioni (LxAxP) : 174 (174)x96 (107)x 257 (289) mm Peso : 4,2 Kg 13. Dimensioni dellimballo : 385x167x264 mm (LxAxP), Capacita: 0,017 m3 14. Semiconduttori : 123 IC,2 FET,31 Transistors, 77 diodi ACCESSORI Cavo Remote (A) . 1 Cavo Remote (B)
45、 . 1 Cavo c.a. . 1 Filo messa a terra . 1 Manuale di istruzioni . 1 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso quale conseguenza di migliorie tecniche. . CONNESSIONE CON IL TS-140/680 1. Collegare il Jack ACC dellAT-250 a quello del TS-140/680 utilizzando il cavo Remote (A) in dotazione.
46、 2. Collegare il Jack INPUT dellAT-250 con il cavo coassiale. pag. 9 3. Collegare le antenne ai Jack ANT (1-4) a seconda della banda in uso. 4. Connettere prima di tutto il terminale GND al terminale del TS- 140/680 e predisporre la messa a terra di entrambi. 5. Collegare la fonte di alimentazione c
47、.a. (possibilita di scelta tra 120 V, 220 V o 240 V) o 13,8 V c.c. . Posizionare il selettore c.a./c.c. posto sul pannello posteriore su c.a. o c.c. a seconda della fonte di alimentazione utilizzata. ATTENZIONE: 1. Prima di accendere lAT-250 riducete la potenza in uscita del TS-140/680 a circa 10W. 2. LAT-250 non e in grado di funzionare sulla banda 50 MHz. Quando usate il TS-680S su questa banda, accertatevi che il selettore TUNER sia in posizione OFF.