TS-480HX_SAT_user_IT.pdf

上传人:cc518 文档编号:196923 上传时间:2025-03-07 格式:PDF 页数:104 大小:5.86MB
下载 相关 举报
TS-480HX_SAT_user_IT.pdf_第1页
第1页 / 共104页
TS-480HX_SAT_user_IT.pdf_第2页
第2页 / 共104页
TS-480HX_SAT_user_IT.pdf_第3页
第3页 / 共104页
亲,该文档总共104页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《TS-480HX_SAT_user_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《TS-480HX_SAT_user_IT.pdf(104页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、 B62-1751-20 (E) 09 08 07 06 05 04 03 02 RICETRASMETTITORE ALL MODE HF/ 50 MHz TS-480HX TS-480SAT MANUALE DI ISTRUZIONI 46 HF/50MHz ALL MODE TRANSCEIVER TS-480 F.LOCK M/V SPLIT M VFO M.IN TF-SET MULTI IF SHIFT PF A / B A=B MODE MHz QMI QMR MENU BC RIT XIT CL NAR 1 REC2 REC 5 RF.G 0 OFF 8 3 REC 97 TX

2、 MONIDELAY CLR STEPSG.SEL CW.T AFSQL AT CH1CH2CH3 PWRMICKEY VOXPROC AGCENTMTR NB/T ANT 1/2 FINESCAN DNL NRFIL ATT/PRE OPERAZIONI PRELIMINARI Le normative relative ai radioamatori variano da paese a paese. Verificare tali normative e gli eventuali requisiti prima di utilizzare il ricetrasmettitore. A

3、 seconda delle dimensioni e del tipo di vettura, la potenza di massima di uscita di trasmissione nel funzionamento mobile pu variare. La potenza massima di uscita di trasmissione viene generalmente specificata dalla casa automobilistica per evitare interferenze con gli altri dispositivi elettrici de

4、lla vettura. Consultare la casa automobilistica e il concessionario del ricetrasmettitore per ulteriori informazioni sui requisiti di installazione. I-i GRAZIE GRAZIE Grazie per aver acquistato questo ricetrasmettitore KENWOOD TS-480HX/ SAT, messo a punto da unquipe di ingegneri impegnati a tener al

5、ta la tradizione di eccellenza e innovazione che contraddistingue i ricetrasmettitori KENWOOD. Questo ricetrasmettitore dispone di ununit DSP (processore di segnale digitale) in grado di elaborare i segnali digitali AF. Sfruttando al massimo la tecnologia DSP, il ricetrasmettitore TS-480HX/ SAT offr

6、e capacit avanzate di riduzione delle interferenze e migliora la qualit dellaudio. La differenza sar avvertibile soprattutto con QRM e QRN. Man mano che si apprende a utilizzare il ricetrasmettitore, si noter anche come KENWOOD continui a porre laccento sulla “facilit duso”. Ad esempio, ogni volta c

7、he si modifica il numero di menu nel modo menu, sul display scorrer un messaggio a spiegazione della selezione effettuata. Bench il suo uso sia molto intuitivo, il ricetrasmettitore tecnicamente molto sofisticato e alcune sue funzioni potrebbero risultare nuove. Questo manuale va interpretato come u

8、nesercitazione creata dai progettisti e destinata alloperatore. Lasciate che questo manuale vi guidi nel processo di apprendimento e che funga da riferimento negli anni a venire. CARATTERISTICHE Funzionamento in tutti i modi, per le bande amatoriali da HF a 50 MHz Pannello di contorollo remoto separ

9、abile per funzionamento mobile Unit di elaborazione del segnale digitale (DSP) Frequenze di filtro DSP regolabili Sintonizzatore per antenna integrato per la banda HF/ 50 MHz (TS-480SAT) Potenze di uscita di 200 watt1 (SSB, CW, FSK, FM) e di 50 watt2 (AM) per il ricetrasmettitore TS-480HX. 1 Banda d

10、a 50 MHz: 100 watt 2 Banda da 50 MHz: 25 watt Potenze di uscita di 100 watt (SSB, CW, FSK, FM) e di 25 watt (AM) per il ricetrasmettitore TS-480SAT. ACCESSORI IN DOTAZIONE Una volta disimballata con cautela la confezione del ricetrasmettitore, verificare che siano presenti tutti gli articoli riporta

11、ti nella tabella sottostante. Si consiglia di conservare la scatola e il materiale dimballo, nel caso sia necessario reimballare il ricetrasmettitore in futuro. o i rosseccA i d ec i doC o t nem i r e f i r t i t nauQ TAS084-STXH084-ST KEKE onofor c i MXX-8360-19T1111 i d ovaC . c . ceno i zatnemi l

12、 a XX-9843-03E1122 NIDo t t on i ps i n iM , i n i de i p6( )o i hcsam XX-4040-75E1111 NIDo t t on i ps i n iM , i n i de i p8( )o i hcsam XX-5040-75E1111 era l udomovaC )m411-JR( XX-8843-03E1111 era l udomovaC )mc0211-JR( XX-0053-03E11 )A52(e l i b i suFXX-1352-50F1122 )A4(e l i b i suFXX-7204-60F1

13、111 repi t i v i d t i K )A(e f f a t s XX-5302-99N1111 Laa f f atSXX-6070-92J2222 o l l ennapo t r oppuSXX-3660-92J1212 o l l ennapa f f atS )e l i bom( XX-7070-92J1111 o l l ennapa f f atS )esab( XX-9040-90J1111 nocaen i l i dor t l iF atunet i dat te i hgn i c XX-8041-97L12 repaen i l i dor t l i

14、F o l l ennap XX-7141-97L1111 e l i ta t r opa f f atSXX-5070-92J11 o t r opsa r t a i l g i naMXX-0240-10K11 repi t i v i d t i K )B(e l i ta t r opa f f a t s XX-1402-99N11 i d e l aunaM i n o i zur t s i XX-5371-26BE1111 XX-0571-26BF11 XX-2571-26BS11 XX-6371-26BG11 XX-1571-26BI11 XX-3571-26BD11 i

15、mmarga iD occo l b/ i c i tamehcs XX-9160-25B XX-0260-25B 11 i d otac i f i t reC a i znarag 1111 I-ii GRAZIE MODELLI DISCUSSI IN QUESTO MANUALE Questo manuale discute i modelli sotto riportati. TS-480HX:Ricetrasmettitore con funzionamento in tutti i modi HF/ 50 MHz (potenze di uscita di 200 watt1:

16、SSB, CW, FSK, FM/ potenze di uscita di 50 watt2: AM) 1 Banda da 50 MHz: 100 watt 2 Banda da 50 MHz: 25 watt TS-480SAT:Funzionamento in tutti i modi per bande amatoriali HF/ 50 MHz con sintonizzatore per antenna automatico (potenze di uscita di 100 watt: SSB, CW, FSK, FM/ potenze di uscita di 25 watt

17、: AM) CODICI DEI MERCATI Tipo K: Nord e Sud America Tipo E: Europa/ Generale Il codice di mercato indicato sulla confezione. Consultare i dati tecnici pagina 91 per informazioni sulle frequenze operative disponibili. CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ADOTTATE Le convenzioni tipografiche descritte di seguito

18、hanno lo scopo di semplificare le istruzioni ed evitare ripetizioni superflue. eno i z ur t s Ieno i z A eremerPOTSAT.era i c sal i reeremerPOTSAT. eremerP 1OTSAT, 2OTSAT. etnemaenatnemomeremerP 1OTSATeremerpeo l r a i c sal i ridniuq, 2OTSAT. eremerP )s1(OTSAT. otumerpereneTOTSAT1rep .o l r a i c s

19、al i ridniuqeodnoces eremerP +1OTSAT 2OTSAT. otumerpereneT1OTSATidniuq, eremerp2OTSATipidazneserpnI. aonuotumerpenrenet, i tsat2id . i t tut i t umerpi l revadaon i f onrut eremerP +OTSAT. erenet,otnepserot i t temsa r t ec i r l i noC otumerpOTSAT l i eredneccaidniuq, odnemerperot i t temsa r t ec

20、i r . ) ENOIZATNEMILA( I-iii PRECAUZIONI Per evitare rischi di incendio, infortuni personali o danni al ricetrasmettitore, rispettare le seguenti precauzioni: Collegare il ricetrasmettitore soltanto a una sorgente di alimentazione del tipo descritto in questo manuale oppure come contrassegnato sul r

21、icetrasmettitore stesso. Tirare tutti i cavi di alimentazione in modo che non siano dintralcio. Assicurarsi che non sia possibile calpestarli n danneggiarli con oggetti presenti lungo il loro percorso. Prestare attenzione soprattutto alle posizioni accanto alle prese c.a., alle basette di corrente e

22、 ai punti dingresso al ricetrasmettitore. Non far cadere oggetti sul ricetrasmettitore n versare sostanze liquide attraverso le aperture di ventilazione. Oggetti metallici, quali forcine per capelli o aghi, se inseriti nel ricetrasmettitore potrebbero entrare a contatto con tensioni pericolose e pro

23、vocare scosse elettriche di forte entit. Tenere sempre lontano dalla portata dei bambini e impedire loro che inseriscano oggetti nel ricetrasmettitore. Non tentare in alcun modo di aggirare i metodi impiegati per garantire la messa a terra e la polarit elettrica del ricetrasmettitore, particolarment

24、e riguardo al cavo di alimentazione in ingresso. Fornire unadeguata messa a terra a tutte le antenne esterne di questo ricetrasmettitore, osservando le tecniche opportune. La messa a terra fa da scudo agli innalzamenti di tensione provocati dai fulmini e riduce il rischio di accumulo dellelettricit

25、statica. ESEMPIO DI MESSA A TERRA DELLANTENNA FILO DEL TERMINALE DI INGRESSO ANTENNA MORSETTO DI MASSA APPARECCHIATURA DI SERVIZIO ELETTRICO UNIT DI SCARICA ANTENNA CONDUTTORI DI MESSA A TERRA MORSETTI DI MASSA SISTEMA DI ELETTRODI PER MESSA A TERRA DEL SERVIZIO DI ALIMENTAZIONE La distanza minima c

26、onsigliata alle antenne esterne dalla rete elettrica in rapporto 1:1,5 con laltezza verticale della struttura di sostegno dellantenna stessa. Tale calcolo fornisce una distanza di sicurezza adeguata dalla rete elettrica nel caso in cui la struttura di sostegno dovesse venir meno. Ubicare il ricetras

27、mettitore in modo che non ostruisca le aperture di ventilazione. Non collocare libri o altre apparecchiature sopra il ricetrasmettitore, poich ci potrebbe ostacolare il libero flusso daria. Lasciare almeno 10 cm dal retro del ricetrasmettitore alla parete o al ripiano da cui viene operato. Non utili

28、zzare il ricetrasmettitore nei pressi di acqua o altre fonti di umidit. Evitare, ad esempio, luso vicino a una vasca da bagno, un lavabo, una piscina o in una cantina o un solaio umidi. La presenza di un odore insolito o di fumo spesso unindicazione di un problema. Spegnere immediatamente il ricetra

29、smettitore e disinserire il cavo di alimentazione. Rivolgersi al centro di assistenza KENWOOD o al rivenditore di fiducia per chiedere consiglio sul da farsi. Situare il ricetrasmettitore lontano da fonti di calore quali termosifoni, fornelli, amplificatori o altri dispositivi che producono calore i

30、n abbondanza. Non pulire il telaio del ricetrasmettitore con solventi volatili, quali alcool, acqua ragia, gasolina o benzene, bens utilizzare solamente un panno pulito con acqua tiepida e detergente blando. Scollegare il cavo di alimentazione in ingresso dalla rete elettrica se non si prevede di ut

31、ilizzare il ricetrasmettitore per un periodo prolungato. Togliere il telaio del ricetrasmettitore soltanto per installare componenti accessoriali descritti in questo manuale o nel manuale in dotazione con laccessorio. Attenersi alle istruzioni fornite per evitare il pericolo di scariche elettriche.

32、Se non si esperti in questo tipo di installazioni, richiedere assistenza a una persona esperta o chiedere lintervento a un tecnico professionista. Affidarsi sempre a un installatore professionista nei casi seguenti: a) Lalimentatore o la spina sono danneggiati. b) stato fatto cadere un oggetto sul r

33、icetrasmettitore o si versato un liquido nelle aperture. c) Il ricetrasmettitore stato esposto alla pioggia. d) Il funzionamento del ricetrasmettitore anomalo o le prestazioni sono notevolmente compromesse. e) Il ricetrasmettitore stato fatto cadere o il telaio danneggiato. Non effettuare alcun tipo

34、 di configurazione o impostazione del menu mentre si alla guida. Non utilizzare le cuffie durante la guida. Installare il ricetrasmettitore in un luogo appropriato e sicuro allinterno dellabitacolo onde evitare condizioni di pericolo durante la guida. Per motivi di sicurezza, rivolgersi al concessio

35、nario per linstallazione del ricetrasmettitore nellauto. Le antenne mobili per le bande HF/ 50 MHz sono pi grandi e pesanti delle antenne per le bande VHF/ UHF. Per tale motivo, utilizzare un montaggio robusto e rigido per installare con sicurezza lantenna mobile per le bande HF/ 50 MHz. I-iv INDICE

36、 SELEZIONE DI UNA FREQUENZA . 19 INDICATORE MULTIFUNZIONALE. 20 TRASMISSIONE .20 SELEZIONE DELLA POTENZA DI TRASMISSIONE .20 GUADAGNO DEL MICROFONO . 21 CAPITORO 5IMPOSTAZIONE DI MENU CHE COS UN MENU? .22 MENU A/ MENU B.22 ACCESSO AI MENU .22 MENU RAPIDO.22 PROGRAMMAZIONE DEL MENU RAPIDO . 22 USO DE

37、L MENU RAPIDO .22 CONFIGURAZIONE DEI MENU. 23 ELENCO ALFABETICO DELLE FUNZIONI . 26 CAPITORO 6NOZIONI DI BASE SULLE COMUNICAZIONI TRASMISSIONE SSB .27 TRASMISSIONE FM .27 TRASMISSIONE AM .28 LARGHEZZA DI BANDA STRETTA PER FM . 28 LARGHEZZA DI BANDA STRETTA PER AM . 28 TRASMISSIONE CW .29 AZZERAMENTO

38、 AUTOMATICO BATTIMENTO . 29 TONO LATERALE TX/ FREQUENZA DI PASSO RX .29 CAPITORO 7COMUNICAZIONI AVANZATE OPERAZIONE CON FREQUENZA SPLIT . 30 TF-SET (IMPOSTA FREQUENZA DI TRASMISSIONE) . 30 FUNZIONAMENTO DEL RIPETITORE FM . 31 TRASMISSIONE DI UN TONO . 32 Attivazione della funzione tono . 32 Selezion

39、e di una frequenza di tono. 32 SCANSIONE ID FREQUENZA TONO . 32 FUNZIONAMENTO CTCSS FM . 33 SCANSIONE ID FREQUENZA CTCSS . 33 CAPITORO 8AUSILI DI COMUNICAZIONE RICEZIONE .34 SELEZIONE DI UNA FREQUENZA . 34 Immissione diretta della frequenza . 34 Uso del tasto MHz .34 QSY rapido .34 Configurazione de

40、l comando Sintonizzazione come selettore MULTI (FM) . 34 Sintonizzazione fine .35 Velocit di regolazione del comando Sintonizzazione .35 Equalizzazione delle frequenze VFO (A=B). 35 RIT (SINTONIZZAZIONE INCREMENTALE IN RICEZIONE) .35 AGC (CONTROLLO AUTOMATICO DEL GUADAGNO).35 TRASMISSIONE .36 VOX (T

41、RASMISSIONE ATTIVATA A VOCE). 36 Livello di ingresso microfono . 36 Tempo di attesa.36 Regolazione Anti-VOX.36 Sorgente VOX.36 OPERAZIONI PRELIMINARI GRAZIE.i CARATTERISTICHE .i ACCESSORI IN DOTAZIONE .i MODELLI DISCUSSI IN QUESTO MANUALE . ii CODICI DEI MERCATI . ii CONVENZIONI TIPOGRAFICHE ADOTTATE . ii PRECAUZIONI. iii INDICE. iv CAPITORO 1INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE MOBILE . 1 ESEMPIO DI INSTALLAZIONE. 1 INSTALLAZIONE DEL PANNELLO DI CONTROLLO REMOTO . 1 COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE C.C. 2 COLLEGAMENTO DELLANTENNA. 2 COLLEGAMENTO DI MASSA . 2 RUMORE DI

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 火腿一族 > Kenwood

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号