《R-5000_user_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《R-5000_user_IT.pdf(36页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、R-5000 COMMUNICATIONS RECEIVER INSTRUCTION MANUAL MULTIBAND-EMPFNGER BEDIENUNGSANLEITUNG RECEPTOR DE COMUNICACIONES MANUAL DE INSTRUCTIONES RECEPTEUR MANUEL DINSTRUCTIONS RICEVITORE PER TELECOMUNICAZIONI ISTRUZIONI PER LUSO KENWOOD CORPORATION PRINTED IN JAPAN B50-8237-10(W, W2)(T) 91/1211109876543
2、Scanned by Vincent? Downloaded by? RadioAmateur.EU RICEVITORE PER TELECOMUNICAZIONI ISTRUZIONI PER LUSO 135 IMPORTANTE: U.S.A. e Canada Gli apparati destinati ai mercati U.S.A. e Canada possono funzionare solamente con una tensione di rete di 120V, e sono sprovvisti di un cambia-tensione. Per tutti
3、gli altri mercati, invece, gli apparati sono dotati del cambia-tensione, che ne permette luso alle varie tensioni di rete. Riferirsi al paragrafo seguente per le varie predisposizioni. 120V1 ? 1220V1 ? 1240V PER IL REGNO UNITO La spina di rete deve essere staccata dalla presa prima di ogni ispezione
4、 allinterno dellapparato. IMPORTANTE I fili allinterno del cavo di rete hanno un codice-colore come segue: Blue ? Neutro Marro ? Fase I fili del cavo di rete debbono essere collegati ai terminali della spina nel modo seguente: COLORE DEL FILO RIFERIMENTI SULLA SPINA Blue ? N o Nero Marron ? L o Ross
5、o NOTE: ? 1)Se viene usata una spina de 13A, essa deve essere corredata di un fusibile da 5A. 2)Se viene usata una spina a tre contatti con collegamento di terra, il terminale marcato E va lasciato libero. Marron alla Fase Blue al Neutro Spina 1. PRECAUZIONI Prima di accendere la radio USO DEL CAMBI
6、A-TENSIONE Questo ricevitore pu funzionare a 120, 220 o 240V alternata. Il cambia-tensione, che si trova sul pannello posteriore, viene normalmente predisposto in fabbrica, per una tensione di rete che possa essere prevalente nel mercato di destinazione. Prima di collegare la radio alla presa di ret
7、e, accertarsi che il cambia-tensione sia predisposto per la stessa tensione erogata dalla presa. Se cos non fosse, ser necessario correggere il posizionamento del cambia- tensione, secondo le istruzioni seguenti. NOTA: ? La garanzia non copre eventuali danni causati allapparato da un errato collegam
8、ento alla rete. ATTENZIONE: ? PER PREVENIRE OGNI POSSIBILE CAUSA DI INCENDIO 0 DI SCARICHE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARATO ALLA PIOGGIA OD ALLUMIDITA. 120V ti ? 220V v ? 240V ti Posizione ? Posizione ? Posizione Prima di collegare lapparato alla presa di corrente, accertarsi che il cambia-te
9、nsione sia posizionato per il valore giusto. CAMBIA-TENSIONE RETE NORME DI SICUREZZA 136 AVVERTENZE PER LA VOSTRA SICUREZZA 1.Leggete le istruzioni. Esse contengono tutti i dat necessari per un corretto uso dellapparato. 2.Conservate questo manuale. Esso vi servir ne tempo per ogni riferimento. 3.Fa
10、re attenzione agli avvertimenti segnalati ne manuale o sullapparato. 4.Seguite le istruzioni, sia duso che operative. 5.Acqua e umidit. Lapparato non dovr mai esser( usato in vicinanza dacqua, ad es. vasche da bagno piscine, lavatrici etc. od in presenza di paviment umidi o bagnati. 6.Montaggio su m
11、uro o soffitto. Lapparato potr essere cos montato solo nel modo raccomandato dal fabbricante. 7.Ventilazione. Lapparato ha bisogno di unV ? : Si usa per trasferire una frequenza dalla memoria al VFO. SCAN ? : Se si preme durante luso del VFO, inizier il prgramma della scansione. Se si preme durante
12、luso delle memorie, inizier la scansione delle memorie. CLEAR : Si usa per annullare loperazione di memorizzazione, o per annullare lopera- zione dellaccesso diretto dalla tastiera alla frequenza usando il tasto ENT. VFO/M : Si usa per portarsi dal VFO alle memorie o viceversa. M.IN ? : Si usa per i
13、nserire i dati in un canale di memoria. ENT ? : Si usa per digitare attraverso la tastiere numerica la frequenza desiderata. 149 (j), PRESA CUFFIA Terminale di uscita per il collegamento alla cuffia. (D, PRESA PER LA REGISTRAZIONE Questo terminale viene usato per la registrazione di segnali broadcas
14、ts. 25 TASTI PER LE FUNZIONI DELLOROLOGIO E DEL TIMER. Vedi a pag. 160. 26 INTERRUTTORE PER LOSCURAMENTO Questo interruttore, a seconda della convenienza delloperatore, seleziona la bassa o lalta intensit dellilluminazione del display e dello Smeter. 27 INTERRUTTORE VOICE Quando installata la scheda
15、 opzionale VS-1 sintetizzatore di voce, premendo questo tasto verr annunciata la frequenza di lavoro (in Inglese). Se la frequenza visualizzata ad esempio 14,200,00 verr annunciata come: one, four, point, two ,zero , zero, zero, zero. Per interrompere questa funzione bisogna ripremere lo stesso puls
16、ante. A. INFORMAZIONI DEL DISPLAY O INDICAZIONE M.CH : Si accende durante le operazioni sui canali di memoria. O INDICAZIONE SCAN : Si accende durante la scansione. INDICAZIONE VFO A/B ? : Si accende quando il VFO A o il VFO B operante. INDICAZIONE A/B : Si accende per indicare quale VFO era operant
17、e prima di essere passati sui canali di memoria. INDICAZIONE*?: Si accende finch il TIMER operante. INDICAZIONE STEP : Si accende finch la fun- zione STEP operante. INDICAZIONE TIME : Indica lora attuale. INDICAZIONE (:) ? : Rimane fermo quando loro- logio non operante. Lampeggia quando loro- logio
18、operante. 0 FREQUENZA DEL DISPLAY ? : La frequenza del VFO o del canale di memoria visualizzata. La frequenza viene espressa con incrementi di 10 Hz (per le bande VHF 100 Hz). INDICAZIONE DELLA FUNZIONE DEL TIMER : Quando linterruttore ON TIME oppure OFF TIME sono premuti, cambia lindica- zione del
19、display: ora non indicher pi la frequenza ma Io stato operazionale del timer (ACCESO/SPENTO e il tempo). INDICAZIONE DEL NUMERO DEL CANALE DI MEMORIA ? : Viene visualizzato il numero del canale di memoria. INDICAZIONE DEL NUMERO DELLORO- LOGIO PRESCELTO. : Quando lapparato spento, C 1 (orologio 1) o
20、ppure C2 (orologio 2)verr visualizzato a seconda di quale orologio sia stato selezionato. Quando il selettore dellorologio sulla posizione OFF (spento), il display non indicher nulla. 150 B. SELETTIVITA DI BANDA COMBINAZIONI DEI FILTRI OPZIONALI POSIZIONE DEL COMMUTATORE SELECTIVITY MODO SELEZIONATO
21、 USB ? LSB ? CW ? FSKAMFM AUTO2,4 kHz6 kHz* N N: Nessuno Ml: NessunoM M12,4 kHz12 kHz M2 W6 kHz* AUTO2,4 kHz ? 1,8 kHz6 kHz* N N: Nessuno 1,8 kHz Ml: YK-88SN M112 kHz M22,4 kHz W6 kHz* AUTO2,4 kHz ? 500 Hz6 kHz* N500 Hz N: YK-88C M112 kHz M 1: Nessuno 2,4 kHz M2 W6 kHz* AUTO2,4 kHz ? 270 Hz6 kHz* N2
22、70 Hz N: YK-88CN M112 kHz Ml: Nessuno 2,4 kHz M2 W6 kHz* AUTO2,4 kHz ? 500 Hz6 kHz* N500 Hz N: YK-88C ed Ml: YK-88SN M11,8 kHz12 kHz M22,4 kHz W6 kHz* AUTO2,4 kHz ? 270 Hz6 kHz* N270 Hz N: YK-88CN ed Ml: YK-88SN M11,8 kHz12 kHz M22,4 kHz W6 kHz* AUTO2,4 kHz ? 270 Hz6 kHz* N270 Hz N: YK-88CN ed Ml: Y
23、K-88C M1500 Hz12 kHz M22,4 kHz W6 kHz* *: Quando viene installato il filtro YK-88A-1 per la posizione W, la selettivit non verr cambiata ma migliorer il fattore di forma. 151 4-1-2. PANNELLO POSTERIORE CONNETTORE ANTENNA VHF (E richiesto il convertitore VHF opzionale VC-20). Spazio per linstallazion
24、e del connettore per lantenna VHF. CONNETTORE PER LALIMENTA- ZIONE IN C.A. Per la connessione del cavo di alimentazione AC fornito allapparato. SELETTORE DI TENSIONE AC (ECCETTO LA VERSIONE U.S.A.) Vedere a pag. 136 il paragrafo PRECAUZIONI. CONNETTORE PER LALIMENTAZIONE DC (E richiesto il Kit opzio
25、nale DCK-2 per luso in corrente continua alla tensione di 13.8 VDC). Spazio per linstallazione del connettore per lalimentazione in c.c. Utilizzato per la connessione del cavo di alimentazione in c.c. 0 CONNETTORE PER ANTENNA A 50 OHM Per la connessione di unantenna a bassa impedenza. TERMINALE DI T
26、ERRA Terminale di terra. Il cavo di messa a terra deve essere il pi corto possibile. Scegliere un buon punto di messa a terra. CONNETTORE PER ANTENNA A 500 OHM Per la connessione di unantenna ad alta impedenza long-wire. CONNETTORE ANTENNA ANT 1 Questo connettore UHF deve essere collegato ad una ade
27、quata antenna per la ricezione. Il cavo usato deve essere coassiale ad una impedenza di 50 OHM terminante con un connettore del tipo PL-259. CONNETTORE REMOTE Quando lR-5000 usato con un trasmettitore o un ricetrasmettitore, il connettore REMOTE dispone di un piedino per il silenziamento della uscit
28、a audio dellR-5000 durante la trasmissione, e di un piedino per poter controllare un timer esterno per il funzionamento ad esempio di un registratore usando il timer dellR-5000. (Per i dettagli vedere a pag. 145 e 162). PRESA ACC Usata per la connessione del connettore a 6 piedini fornito assieme al
29、la unit di interfaccia IF-232C. PRESA EXT. SP (Altoparlante esterno) Questa presa si utilizza per collegarsi ad un altoparlante esterno. Usare un altoparlante avente unimpedenza di 8 OHM. 152 4-2. LA RICEZIONE 4-2-1. BATTERIA PER IL MANTENIMENTO DEI DATI DEL MICROPROCESSORE LR-5000 provvisto di una
30、batteria interna back-up la quale si ricarica automaticamente finch lapparato rimane collegato alla rete in C.A. Sono necessarie circa 6 ore per ricaricare la batteria che abbia subito una forte scarica, quindi necessario collegare il cavo per C.A. alla rete. Se avete il sospetto che la batteria non
31、 carica quando acquisitate lR-5000 o che il comportamento della radio senza senza un nesso logico, allora necessario eseguire la procedura descritta nel paragrafo 4-2-2 A= B (ripristino). Con il cavo di alimentazione in C.A. non connesso allapparato la batteria durer per circa 10 giorni. 4-2-2. RIPR
32、ISTINO DEL MICROPROCESSORE Reset Se durante linstallazione del ricevitore o per qualche altro motivo, il microprocessore ha funzionato erroneamente, allora accendere lapparato e contempo- raneamente tenere premuto il tasto A=B. NOTA: ? Il microprocessore pu essere ripristinato facilmente. Pertanto,
33、eseguire questa operazione soltanto quando necessario, dal momento in cui facendo questo, il contenuto di tutti i canali di memoria memorizzati viene annullato. E infatti necessario un po di tempo per riprogrammare i 100 canali di memoria. 4-2-3. TONALITA DEL BEEP Lapparato provvisto di una conferma
34、 audio delle funzioni del microprocessore sottoforma di una serie di beep audio. 4-2-4. ANNUNCIO AUDIO DEL MODO Quando viene premuto un tasto del MODO, il primo carattere di quel modo viene annunciato in Codice Morse attraverso laltoparlante. Se viene premuto il modo FSK, verr annunciata la R di RTT
35、y al posto di FSK. TONALITA DEL BEEP INDICAZIONE Beep cortoQuando ? i ? seguenti ? tasti ? vengono premuti: ANT 1 ? ANT2 ? A/B F.LOCK ? STEP ? A= B MV ? SCAN ? CLEAR M.IN (Quando selezionata lesplorazione delle memorie) ENT ? HF/VHF ? 1 MHz (UP-DOWN) Beep longoQuando il tasto M.IN viene premuto per
36、la seconda volta per memorizzare i dati. Beep corto1. Quando ? si ? digita ? direttamente ? la frequenza ? desiderata ? utilizzando ? la funzione ENT. 2. Quando ? si ? preme ? il ? tasto ? SCAN (scansione) e il ricevitore non pronto per questa funzione. 3. Quando ? le ? bande VHF vengono selezionate
37、 usando il tasto HF/VHF ed il ? convertitore ? VHF VC-20 ? non ? installato. 153 4-2-5. PROCEDURA PER LA RICEZIONE 1. Selezionare i controlli come indicati dalla illustrazione esibita. 2. Portare linterruttore POWER su ON. 3. Lo strumento si illuminer e apparir la frequenza sul display. NOTE: ? 1.Se
38、 lindicatore M.CH (canali di memoria) si accende, premere allora il tasto VFO/M per riportarsi sul VFO. 2.Se lindicatore FLOCK (blocco della frequenza) si accende, allora premere il tasto F.LOCK per togliere il blocco della frequenza. 4. Selezionare il modo desiderato usando uno dei tasti MODE. 5. R
39、egolare il controllo del guadagno audio frequenza per il volume desiderato. 6. Premere il tasto 1 MHz (UP/DOWN) per selezionare la banda della frequenza desiderata. 7. Ruotare lentamente la manopola di sintonia finch il segnale desiderato pu essere ascoltato chiara- mente. NOTA: ? La frequenza di ri
40、cezione desiderata pu essere anche inserita direttamente usando la tastiera numerica. Per i dettagli di questa operazione vi preghiamo vedere il paragrafo 4-2-8 Tastiera per laccesso diretto alla frequenza. 4-2-6. PASSO DI FREQUENZA 1. I passi di frequenza sono automaticamente selezionati, a seconda
41、 del modo che stato prescelto. Passi differenti possono essere selezionati agendo sul tasto STEP. La relazione tra il modo e il passo mostrata sotto. Gli incrementi del passo, per mezzo dei quali le frequenze sono cambiate ruotando la manopola di sintonia, possono essere variati dal MODO e/o dal tas
42、to STEP. PASSO Dl FREQUENZA Modo Tasto STEP ? ? OFF USB/LSB/ CW/FSK FM ONOFFON OFF ON Passo di frequenza 1 kHz100 Hz10 Hz100 Hz5 kHz2,5 kHz Una rivoluzione completa ? della manopola di sintonia 20 kHz50 kHz10 kHz50 kHz100 kHz50 kHz Quando viene selezionato un passo di frequenza di 10 Hz o di 100 Hz,
43、 possibile una sintonia rapida qualora la manopola di sintonia venga ruotata rapidemante. Quando la manopola di sintonia viene ruotata a circa 3 rivoluzioni al secondo, avviene un incremento geometrico del passo di sintonia che corrisponde alla velocit di rotazione della frequenza. 2. Questo increme
44、nto geometrico avviene a passi di 10 Hz nei modi LSB, USB, CW o FSK quando il tasto STEP sulla posizione OFF (spento), mentre quando questo tasto sulla posizione ON (acceso) i passi saranno di 100 Hz nei modi LSB, USB, CW, FSK, AM. 4-2-7. DOPPIO VFO DIGITALE Luso di entrambe i VFO pu rendere pi conv
45、eniente luitilizzazione del ricevitore. Due sono i VFO forniti che vi permettono di cambiare le frequenze rapidamente. Si potrebbe posizionare un VFO sulla gamma bassa di sintonia e laltro VFO sulla gamma alta di sintonia. Si pu posizionare entrambe i VFO su qualsiasi frequenza si desideri. Quando i
46、nstallato il convertitore VHF VC-20 avrete 4 VFO effettivi. VFO A e VFO B per le HF e VFO A e VFO B per le VHF. (a) TASTO A=B Premendo questo tasto accade che i dati contenuti nel VFO inattivo (il VFO che non appare attualmente sul display) vengono uguagliati a quelli del VFO attivo (il VFO che appa
47、re attualmente sul display). Ora sia la frequenza, il modo e lantenna sono cambiati. 154 3. Digitare la frequenza operativa desiderata dai numeri pi importanti a quelli meno importanti. In questa operazione non bisogna tralasciara gli zero, ma bisogna digitarli anchessi. (03,500,00 MHz) PER ESEMPIO:
48、 II VFO A posizionato sui 7 MHz in LSB, e il VFO B a 21 MHz in USB. II VFO A il VFO attivo ( visualizzato sul display). Premendo il tasto A=B accadr che i dati del VFO B cambieranno, uguagliandosi con quelli del VFO attivo e quindi a 7 MHz in LSB. Nella posizione HF, il tasto A=B oppone lHF VFO A al
49、lHF VFO B. Nella posizione VHF, il tasto A=B oppone il VHF VFO A al VHF VFO B. NOTA: ? I dati non possono essere trasferiti dalle bande HF a quelle VHF. (b) TASTO A/B Permette la selezione del VFO attivo desiderato. Ogni volta che questo tasto viene premuto il VFO attivo si alterner tra il VFO A e il VFO B. Nella posizione HF, il tasto A/B funziona solamente sui VFO HF. Nella posizione VHF, esso funziona solamente sui VFO VHF. 4-2-8. ACCESSO DIRETTO DELLA FREQUENZA DALLA TASTIERA Epossibile accedere direttamente alla frequenza usando la tastiera