《Alan_507_user.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Alan_507_user.pdf(18页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、 MANUALE ISTRUZIONI - USERS MANUAL - MANUEL DUTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG - MANUAL DEL USUARIO ALAN 507 INDICE Introduzione .1 Precauzioni da osservare prima dellutilizzo .1 Descrizione e uso dei comandi .2 Uso dellapparato .4 Avvertenze sulluso di batterie ricaricabili al Ni-Cd .4 Caratteristich
2、e tecniche .5 ITALIANO INTRODUZIONE LALAN 507 un mini-ricetrasmettitore LPD (Low Power Device, apparato a bassa potenza) a 69 canali, di dimensioni ridotte che si pu utilizzare in varie occasioni: al parco, alla partita, per comunicare semplicemente con familiari ed amici; utile anche nellambito pro
3、fessionale (manifestazioni pubbliche, ecc). La clip per cintura e la cinghia da polso permettono di portarlo con s ovunque. La banda utilizzata (433 MHz) permette chiare comunicazioni prive di interferenze atmo- sferiche, fatto comune per gli apparati a frequenze pi basse. Lunico limite al raggio di
4、 portata pu essere causato da fattori ambientali, come costruzioni o alture: in questi casi occorre solamente spostarsi finch non si percepisce un segnale nitido. Se ci si trova allinterno di unautomobile o di una costruzione metallica, la portata ridotta. LALAN 507 funziona con 3 batterie tipo AA a
5、lcaline o al Ni-Cd; dotato di presa per altopar- lante / microfono esterno e presa di ricarica per batterie al Ni-Cd. N.B.: Per un funzionamento ottimale della radio, le batterie devono essere in buone condizioni (completamente cariche). PRECAUZIONI DA OSSERVARE PRIMA DELLUTILIZZO Non esporre lappar
6、ato a temperature estreme, alla polvere ed evitare il contatto con lacqua. Se si lascia lALAN 507 inutilizzato per un lungo periodo, buona norma togliere le batterie dallinterno della radio: questa operazione evita un eventuale danneggiamento del ricetrasmettitore e preserva la durata delle batterie
7、. Non utilizzare mai batterie diverse da quelle consigliate. Non afferrare o impugnare la radio tramite lantenna. Non collegare il ricetrasmettitore a 12 Volt. Non usare un adattatore accendisigari. Utilizzare solamente un panno umido per pulire il ricetrasmettitore, non usare sostanze chimiche. 1 D
8、ESCRIZIONE E USO DEI COMANDI 1. Manopola “OFF/VOLUME”: Nella posizione “OFF” il ricetrasmettitore spento. Per accenderlo, ruotare la manopola in senso orario e regolare il volume ad un livello ottimale. 2. SPK MIC. (Connettore microfono altoparlante): collegare a questa presa un microfono / altoparl
9、ante o auricolare (opzionali). 3. Antenna: Lantenna in dotazione si avvita sulla parte superiore della radio. 4. LED “TX/BATT”: Quando la radio in trasmissione, il LED sillumina. Lindicatore si illumina anche quando le batterie si stanno scaricando. Sostituire al pi presto le batterie alcaline o ric
10、aricare quelle al Ni-Cd. 5. Microfono e altoparlante: durante la trasmissione, tenere la bocca a circa 4/10 cm dallapparato e parlare verso il micro- fono con un tono di voce normale. 6. Tasti Selezione Canali D / Premendo i tasti selezione canali possibile sintonizzarsi sul canale desiderato. Il ca
11、nale selezionato apparir sul display. 7. LED Display: Il display visualizza il canale sul quale si sta operando. 8. Tasto “CALL”: Premere questo tasto nel caso in cui si voglia trasmettere un tono agli altri utenti sul proprio canale. 2 ITALIANO PTT MON VOX PTT H L CHG 123 4 5 7 8 9 6 10 11 12 13 14
12、 15 18 17 16 9. Dual Watch: con questo tasto si ha la possibilit di rimanere sintonizzati contemporaneamente su due canali a scelta dellutente. Con tale funzione si monitorizzer ciclicamente un secondo canale. In presenza di un segnale sul secondo canale, la conversazione sul canale prescelto si int
13、erromper e il ricevitore com- muter automaticamente sul secondo canale. Il monitoraggio riprender dopo 4 secondi dal cessare del segnale. Per attivare questa funzione, operare come segue: Selezionare il canale desiderato mediante i tasti D / Premere il tasto “DW” Selezionare il secondo canale Riprem
14、ere il tasto “DW” Per annullare la funzione premere il tasto “DW” o il PTT. 10.Pulsante SCAN Tramite questo tasto si attiva la funzione “SCAN” (ricerca automatica di un canale occupato). Per attivare questa funzione, operare come segue: selezionare un canale libero; premere il tasto “SCAN”: il ricet
15、rasmettitore scansioner automaticamente e ripetutamente tutti i canali fino a quando non trover un canale in uso. La funzione “SCAN” pu essere annullata premendo il tasto PTT o un qualsiasi altro tasto. 11.Microfono 12.Tasto “PTT”: Tasto di commutazione RX/TX. Premendolo si attiva il trasmettitore;
16、se si rilascia, lapparato operativo per la ricezione. 13.Tasto “MON” (Monitor): Premendo il tasto “MON”, viene escluso lo squelch interno. In questo modo, si percepisce se il canale libero. Il tasto permette anche di udire il rumore di sottofondo quando, allaccensione, si regola il volume. 14.Presa
17、“CHARGE”: collegare il caricatore a questa presa. LALAN 507 operativo con una tensione di 4,5 Volt al massimo. NON COLLEGARLO A SISTEMI O SORGENTI ELETTRICHE CON UN VOLTAG- GIO SUPERIORE O INFERIORE A 9-10 Volt: la radio verrebbe seriamente danneggiata. 15.Commutatore “PTT/VOX”: questo ricetrasmetti
18、tore LPD dotato di funzione VOX, che permette lutilizzo dellapparato a mani libere. LALAN 507 pu trasmettere parlando al microfono a breve distanza. La sensibilit di questa funzione pu essere variata in due posizioni: “H” (alta sensibilit del VOX) e “L” (bassa sensibilit). 16.Pacco batterie: Aprire
19、il coperchio del vano batterie, situato nella parte posteriore della radio, facendo pressio- ne sulla parte rigata e sfilandolo dal fondo. Lapparato funziona con 3 batterie alcaline a stilo tipo AA o 3 ricaricabili al Ni-Cd. 17.Foro per cinghia da polso 18.Gancio per cintura 3 USO DELLAPPARATO 1. In
20、serire 3 batterie alcaline tipo AA o al Ni-Cd (queste ultime devono essere completamente caricate prima delluso) allinterno del vano batterie, facendo attenzione alla polarit. N.B.: le batterie alcaline non sono ricaricabili. Non collegare il caricatore quando si utilizzano le batterie alcaline. 2.
21、Per accendere il ricetrasmettitore ruotare la manopola “OFF/VOLUME” in senso orario e regolare il volume ad un livello desiderato. Ora si possono ricevere e trasmettere comunicazioni. Durante la trasmissione, il LED “TX/BATT” si illumina. 3. Premere e tenere premuto il tasto PTT situato sopra il tas
22、to “MON”. Parlare ad una distanza di circa 4/10 cm, con un normale tono di voce. Per ricevere, semplicemente rilasciare il tasto PTT. AVVERTENZE SULLUSO DI BATTERIE RICARICABILI AL NI-CD Prima di ricaricare le batterie, lasciare che si scarichino completamente. Quando le batterie sono completamente
23、scariche, il LED “TX/ BATT” si illumina. Caricare completamente le batterie prima di utilizzarle. I cicli di carica parziali possono ridurre col tempo la capacit effettiva del pacco batterie. Si consiglia di conservare le batterie completamente scariche piuttosto che cariche. Non utilizzare contempo
24、raneamente batterie ricaricabili di diversa capacit. 4 ITALIANO CARATTERISTICHE TECHNICHE GENERALI N. canali .69 Passo di canalizzazione.25 KHz Gamma di frequenza . 433.075- 434.775 MHz Durata batterie . 45 ore circa Batterie. 3 alcaline 1.5V tipo AA .o 1.2 al Ni-CD Temperatura . -10C - +55C Control
25、lo della frequenza . PLL sintetizzato Stabilit della frequenza. 2.5 PPM Peso . 100 gr. Dimensioni . 50 x 100 x 30 mm RICEVITORE Sensibilit 12dB SINAD . migliore di 0.35V Gamma squelch .automatica Potenza duscita audio .0.3Watts (max) Risposta in frequenza . 300 - 3000 Hz Frequenza intermedie .1ST IF
26、 : 21.4MHz . 2ND IF : 0.455MHz TRASMETTITORE Gamma di frequenza . 433.075- 434.775 MHz Potenza duscita. 10mW Tipo di modulazione .FM Deviazione . 4.5 KHz (max) Emissioni spurie. meno di 250 nW Tolleranza di frequenza . 2.5PPM (-10C-+55C) Corrente assorbita . meno di 100mA Presa per microfono esterno
27、. jack stereo 3,5 Le specifiche sono soggette a modifiche senza preavviso. 5 INDEX Introduction .1 To enjoy your radio for a long time .1 Controls and indicators .2 Operating instructions .4 Care of Ni-Cd batteries .4 Technical specifications .5 ENGLISH INTRODUCTION ALAN 507 is a 69 channel lightwei
28、ght handheld LPD (Low Power Device) transceiver you can use in several situations thanks to its micro size, the equipped beltclip and wrist belt: in professional purposes (public events, etc.), private situations, such as leisure time (picnics, etc.) or sport activities (fishing, hunting, biking, et
29、c). The band of operation (433Mhz) provides communications virtually free of atmospheric interference, that is common on lower frequency bands. The only limit to maximum possible range are environmental factors such as blockage caused by trees, buildings, hills, or other obstructions. If you find co
30、mmunication is not possible, many times this can be overcome by moving only a few meters to a new location. Range is reduced while operating in a vehicle or metal building. ALAN 507 uses 3 AA type alkaline or 3 AA Ni-Cd rechargeable batteries; its equipped with jack for external speaker microphone a
31、nd Ni-Cd batteries charge jack. Attention: Batteries must be in good condition to obtain proper operation. TO ENJOY YOUR RADIO FOR A LONG TIME While ALAN 507 has been designed for many years of reliable, trouble-free performance, it is a precision piece of electronic equipment that should not be exp
32、osed to moisture, dust or extreme temperatures. Do not leave batteries installed over a long period of time as leakage may occur and it can destroy the radio. This operation, besides, preserves battery life. Never use different batteries from the ones suggested. Do not connect this unit to 12 volts.
33、 Do not use a cigarette lighter adapter. Clean the unit with a damp cloth only; do not use harsh chemicals. 1 CONTROLS AND INDICATORS 1. “OFF/VOLUME” control: In OFF position your transceiver is off. Turn this knob clockwise to switch on the unit and adjust the volume to a comfortable sound level. 2
34、. “Speaker Microphone Connector”: Connect an optional speaker/microphone or an earphone to this jack. 3. Antenna: The antenna screws into the top of the radio. 4. LED “TX/BATT”: Lights when the unit is transmitting and when the batteries are low. In that case, replace the alkaline or recharge the AA
35、 Ni-Cd batteries as soon as possible after this indicator comes on. 5. Speaker and Microphone: This is the speaker and mic location in the radio. During transmission, keep your mouth 4/10 cm far from the unit and speak with a normal voice level. 6. CHANNEL SELECTORS UP / DOWN D / To skip to the next
36、 / previous channel. The selected channel will appear on the display. 7. LED Display: It shows the channel in use. 8. “CALL” button: Press this button to cause the radio to transmit an alerting tone to others on your channel. 2 ENGLISH PTT MON VOX PTT H L CHG 123 4 5 7 8 9 6 10 11 12 13 14 15 18 17
37、16 9. Dual Watch: this function allows the synthonization on two different channels at the same time. Thanks to this function, you can monitor a second channel. When a signal on the second channel is received, the conversation on the first channel is automatically interrupted and the receiver switch
38、es on the second channel. The monitoring starts again 4 seconds after the signal end. To activate this function, operate as follows: - Select the desired channel through the channel selectors - Press the “DW” button - Select the second channel - Press the button “DW” again - To cancel the function press again either the “DW” button or the PTT but