《Maxon_49-FX_user.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Maxon_49-FX_user.pdf(40页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、49-FX HANDS-FREE COMMUNICATOR Owners Manual English / Spanish / French TABLE OF CONTENTS Specifications1 Product Description2 Package Contents3 Performance Features4 Controls and Functions5 Operating Instructions8 Using the Remote P-T-T10 Warranty Service Instructions11 Warranty Statement12 Optional
2、/Replacement Accessories14 Other Maxon Products14 TABLA DE CONTENIDO Especificaciones15 Descripcin del Producto16 Contenido del Paquete17 Caractersticas de Funcionamiento18 Controles y Funciones5 Instrucciones de Operacin19 Como Usar el P-T-T Remoto21 Instrucciones para el Servicio de Garanta22 Gara
3、nta23 Accesorios Opcionales y de Repuesto25 Otros Productos de Maxon25 TABLE DES MATIRES Fiche Technique26 Description du Produit27 Contenu28 Caractristiques29 Commandes et Fonctions5 Mode dEmploi30 Utilisation de la Touche dmission Distance32 Instructions pour Rparations33 Dclaration de Garantie34
4、Accessoires Optionnels/de Remplacement36 Autres Produits Maxon36 49-FX SPECIFICATIONS GENERAL Channels:5 Frequency range:A: 49.830 MHz, B: 49.845 MHz, C: 49.860 MHz, D: 49.875 MHz, E: 49.890 MHz Power source:3 AA alkaline or ni-cad batteries Dimensions: W x H x D5-1/2 x3 x1 Weight:6 oz. RECEIVER Rec
5、eiving system:FM Dual conversion superheterodyne Intermediate frequency: 1st IF: 10.7 MHz, 2nd IF: 455 kHz TRANSMITTER Transmitting system:Manual push-to-talk or VOX RF Output power:10,000 V/M 3 meters (FCC maximum) Modulation:FM (Frequency Modulation) Specifications subject to change without notice
6、. 1 PRODUCT DESCRIPTION Maxons 49-FX hands-free communicator features a unique, ear speaker/microphone which trans- mits through vibrations in the auditory canal. This compact, 5-channel portable two-way transceiver can communicate between other 49-FX units and all other 49 MHz models when equipped
7、with the same channel/frequency. Maxons 49-FX provides you the choice of hands- free automatic transmitting or manual push-to-talk operation. The 49-FX provides hundreds of uses - in recre- ational (biking, boating, camping, hunting), and business situations (warehousing, building main- tenance, inv
8、entory control, security, etc.). Please take a few minutes to become familiar with the features and operating instructions of your Maxon 49-FX hands-free communicator. 2 PACKAGE CONTENTS The Maxon 49-FX comes complete with belt clip, ear speaker/microphone and 4 earpieces, hook and loop fastening ma
9、terial and Owners Manual. NOTE: Three AA alkaline or ni-cad batteries are required for operation - batteries are not included. 3 PERFORMANCE FEATURES Five channel operation Approx. 1/8 mile range Unique ear speaker/microphone Powered by 3 AA alkaline or ni-cad batteries (not included) Choice of voic
10、e operated (VOX) or push-to-talk (P-T-T) operation Thumbwheel on/off-volume control VOX Sensitivity control Battery low LED Jacks for in-unit charging of ni-cad batteries and remote P-T-T 4 CONTROLS AND FUNCTIONS CONTROLES Y FUNCIONES COMMANDES ET FONCTIONS A.Power on/off-volume control - Turns powe
11、r on/off and adjusts volume level Control de encendido/apagado y volumen - Enciende/apaga y ajusta el nivel de volumen Interrupteur et commande du volume - Allume/teint lappareil et permet de rgler le volume B.TX/Busy LED - Lights red to indicate transmitting; green to indicate receiving Visualizado
12、r LED TX/Ocupado (Busy) - Se ilumina en rojo para indicar transmisn; verde para indicar recepcin TX/Busy LED - Voyant rouge indiquant la transmission; vert pour indiquer la rception C.Push-to-talk button - Push and hold to transmit (talk); release to receive (listen) Botn “presione para hablar” - Ma
13、ntngalo oprimido para transmitir (hablar); sultelo para recibir (escuchar) Touche dmission - Gardez enfonce pour mettre (parler); relchez pour recevoir (couter) D.Jack for remote P-T-T switch Enchufe para el inter- ruptor remoto (P-T-T) (Presione para Hablar) Prise pour touche dmission distance E.Ch
14、arging jack - Used to charge ni-cad batteries inside the unit - requires Maxon DV-7510 AC/DC wall charger Enchufe de carga - Se utiliza para cargar las bateras de nquel-cadmio dentro de la unidad - exige el cargador de pared de Maxon DV-7510 CA/CD Prise de chargement - Est utilise pour charger les p
15、iles au Ni-Cd dans lappareil - requiert le chargeur au mur c.a./c.c. Maxon DV-7510 5 6 A B C D F E I H G F.Ear speaker/microphone - Used to transmit messages via vibrations in the auditory canal Altavoces auriculares/ micrfono - Se utiliza para transmitir mensajes por medio de vibraciones en el cana
16、l auditivo couteur-microphone - Transmet les son grce aux vibrations dans le canal auditif G.Channel selector switch Interruptor selector de canales Slecteur de canaux H.VOX/P-T-T Control dial - Thumbwheel selects mode of operation (voice or manual push-to-talk) and controls microphone sensitivity d
17、uring voice activated transmissions Disco de control VOX/P-T-T - Con una ruedecilla para mover con el pulgar se selecciona el modo de operacin (activado por voz o manual - presione para hablar) y se controla la sensibilidad del micrfono durante transmisiones activadas por la voz Slecteur activation
18、par la voix/ activation manuelle - Utilisez la molette pour choisir le mode dactivation et la sensibilit du microphone (activation par la voix) I.Battery low LED - Lights to indicate when battery power is low Indicador LED de bateras con carga baja - Se enciende para indicar cuando la carga de las b
19、ateras est en un nivel bajo Voyant de niveau faible de la pile - Sallume lorsque le niveau de la pile est faible Belt clip (not shown) Sujetador para el cinturn (no se ilustra) Pince pour ceinture (non montre) 7 OPERATING INSTRUCTIONS 1)Remove the battery compartment door by pulling the door tab tow
20、ards you. Install three fresh AA batteries, noting the polarity diagram embossed in the battery compartment. For con- tinuous, heavy-duty use, alkaline batteries are recommended. NOTE: Rechargeable ni-cad batteries can be used in the 49-FX. To recharge them while installed in the unit, Maxons DV-751
21、0 optional AC/DC wall charger must be used. Average charging time is 12-16 hours. CAUTION: Do not attempt to recharge alkaline or carbon zinc batteries - this could result in an explosion, or other damage to the unit. 2)Using the belt clip, affix the unit to your belt or another convenient location.
22、 Select the ear tip that is the most comfortable and insert the earphone into your ear. 3)Turn the power on and adjust the volume to a desired listening level. 8 4)Select the desired channel using the channel selector switch. 5)Position the VOX/P-T-T thumbwheel control to either the VOX position (fo
23、r hands-free, voice activated transmissions) or the P-T-T position (for manual push-to-talk transmissions). When using the VOX mode, adjust the sensitivity setting to suit your surroundings and needs. While looking at the front of the unit, move the thumbwheel clockwise for a high setting, or counte
24、r-clockwise for a low setting. A low setting requires you to speak more loudly to activate the transmitter and should be used when background noise levels are high. A higher setting allows you to speak in a softer voice and should be used when lower background noise is present. NOTE: Very high noise
25、 levels may cause the unit to transmit continuously in the VOX mode. When very high background noise levels are present, the P-T-T mode may be the only method to avoid this problem. 9 The Maxon 49-FX will not receive a transmission while you are transmitting. When receiving a transmission, the TX/Bu
26、sy LED will light green. When transmitting, the TX/Busy LED will light red. Wait until an incoming message is completed before transmitting. If the unit appears to malfunction, or has constant static present, try replacing the batteries, even if the “BATT LOW” LED has not illuminated. USING THE REMO
27、TE P-T-T The radios remote push-to-talk button has been designed to fit the handlebar of a motorcycle, bicycle, snowmobile, etc. A mounting strap with hook and loop fastening material has been provided with your 49-FX. To use the remote P-T-T: Plug into the REM jack on your transceiver and set the V
28、OX/P-T-T control dial to the P-T-T position (counter- clockwise, as far as it will go). 10 WARRANTY SERVICE INSTRUCTIONS 1)Refer to the Operating Instructions section of this Owners Manual for adjustments that may be applicable to correct your problem. 2)If the above mentioned procedure does not cor
29、rect the problem you are experiencing with your unit, return the unit (with proof of purchase) to the place of purchase, or call Maxons Customer Service Department for assistance. Maxon America, Inc. Customer Service Department 10828 NW Air World Drive Kansas City, Missouri 64153 816/891-1093, ext.
30、499 11 LIMITED WARRANTY STATEMENT The Consumer Products Division of Maxon America, Inc. (hereinafter referred to as “Maxon”), warrants that its Products and their included accessories will be free from defects in workmanship or materials under normal use for a period of ninety (90) days from date of
31、 purchase by the original end user, provided that the buyer has complied with the requirements stated herein. If the Product fails to function under normal use because of manufacturing defect(s) or workmanship during the ninety (90) day period following the date of purchase, it will be replaced or r
32、epaired at Maxons option at no charge when returned to the place of purchase. The defective unit must be accompanied by proof of the date of purchase in the form of a sales receipt. Maxons sole obligation hereunder shall be to repair or replace the Product covered in this Warranty. Replace- ment, at
33、 Maxons option, may include a similar or higher-featured product. Repair may include the replacement of parts or boards with functionally equivalent reconditioned or new parts or boards. Replaced parts, accessories, batteries or boards are warranted for the balance of the original time period. All r
34、eplaced parts, accessories, batteries or boards become the property of Maxon America, Inc. 12 Maxon shall have no obligation to make repairs or to cause replacement required through normal wear and tear or necessitated in whole or in part by catastrophe, fault or negligence of the user, improper or
35、unautho- rized alterations or repairs to the Product, use of the Product in a manner for which it was not designed, or by causes external to the Product. This warranty is void if the serial number is altered, defaced or removed. The purchaser shall provide for removal of the defective Product and in
36、stallation of its replacement. THE EXPRESS WARRANTIES CONTAINED HEREIN ARE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, OR STATUTORY, INCLUD- ING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. FOR ANY PRODUCT THAT DOES NOT COMPLY WITH THE W
37、ARRANTY SPECIFIED, THE SOLE REMEDY WILL BE REPAIR OR REPLACEMENT. IN NO EVENT WILL MAXON AMERICA, INC. BE LIABLE TO THE BUYER FOR ANY DAMAGES, INCLUDING ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUEN- TIAL DAMAGES, OR THE LOSS OF USE OF, OR THE INABILITY TO USE THE PRODUCT. This warranty is void for
38、 sales and deliveries outside of the U.S.A. 13 OPTIONAL / REPLACEMENT MAXON ACCESSORIES DV-7510In-unit ni-cad battery charger 508-021-B Ear speaker/microphone assembly 571-88R-P Remote P-T-T switch Rely on Maxon for quality, value-priced consumer electronics! MCB-10AUnique, detachable 40 channel CB
39、transceiver permits multi-vehicle use GMRS-210+3Two-way UHF radio offers 10 channel operation, hi/low power switch MCB-45WCompact 40 channel mobile CB radio features 10 weather channels 14 49-FX ESPECIFICACIONES GENERALES Canales:5 Intervalo de Frecuencia: A: 49.830 MHz, B: 49.845 MHz, C: 49.860 MHz
40、 D: 49.875 MHz E: 49.890 MHz Fuente de Potencia:3 Bateras AA alcalinas o de nquel-cadmio Dimensiones:139.7 x 76.2 x 25.4 mm Ancho x Alto x Profundidad Peso:170.1 gm RECEPTOR Sistema Receptor:Doble conversin superheterodina de FM Frecuencia Intermedia:Primera: 16 MHz, Segunda: 455 kHz TRANSMISOR Sist
41、ema Transmisor:Modo “Presione para hablar” manual o sistema VOX Potencia de Salida RF:10,000 V/M a 3 metros (Mximo permitido por la FCC) Modulacin:FM (Modulacin de Frecuencia) Las especificaciones estn sujetas a cambios sin previo aviso. 15 DESCRIPCION DEL PRODUCTO El comunicador manos libres de Max
42、on 49-FX posee un altavoz auricular-micrfono nico que transmite mediante las vibraciones en el canal auditivo. Este radio transmisor compacto, porttil, bidireccional, de cinco (5) canales puede comunicarse con otras unidades 49-FX y todos los otros modelos 49 MHz que estn equipados con el mismo cana
43、l y frecuencia. El Maxon 49-FX de le da a usted la eleccin de transmisin automtica manos libres o la operacin manual - presione para hablar. El 49-FX tiene cientos de usos, como recreativos (viaje en motocicleta o en bicicleta, navegacin, acampada, caza, patinaje), y de negocios (almacenes de depsit
44、o, mantenimiento de edificios, control de inventarios, seguridad, etc.) Por favor, dedique unos minutos a familiarizarse con las caractersticas e instrucciones de operacin de su comunicador manos libres 49-FX de Maxon. 16 CONTENIDO DEL PAQUETE El Maxon 49-FX viene completo con el sujetador para el c
45、inturn, altavoz auricular-micrfono y cuatro auriculares, material de sujecin de gancho y lazo, y el manual del propietario. NOTA: Tres bateras AA alcalinas o de nquel-cadmio se requieren para el funcionamiento - las bateras no estn incluidas. 17 CARACTERISTICAS DE FUNCIONAMIENTO Operacin de cinco (5
46、) canales Alcance aproximado de 1/8 de milla Altavoz auricular-micrfono nico en su tipo Potencia suministrada por tres bateras AA alcalinas o de nquel-cadmio (no estn incluidas) Opciones de mando mediante la voz (VOX) o - presione para hablar - (P-T-T, del ingls push-to-talk) Ruedecilla para mover c
47、on el pulgar que controla el encendido/apagado y el volumen Control de sensibilidad VOX Indicador LED de bateras con carga baja Enchufes para cargar las bateras de nquel- cadmio dentro de la unidad, y para el interruptor de P-T-T remoto (Presione Para Hablar) 18 INSTRUCCIONES DE OPERACION 1)Para ext
48、rarer la tapa del compartimiento de las bateras hale la lengeta de la tapa hacia usted. Instale tres bateras AA nuevas, siga el diagrama que indica la polaridad grabado en el compartimiento para bateras. Para uso continuo y trabajo pesado, se recomiendan bateras alcalinas. NOTA: Las bateras recargab
49、les de nquel-cadmio pueden utilizarse en el 49-FX. Para recargarlas mientras estn instaladas en la unidad, se debe utilizar el cargador de pared opcional de AC/DC DV-7510 de Maxon. El tiempo promedio para recargar las bateras es de 12-16 horas. PRECAUCION: No trate de recargar bateras alcalinas o de carbono zinc - podra resultar en una explosin u otros daos a la unidad. 2)Utilice el sujetador para el cinturn para sujetar la unidad a su cinturn o a otro lugar conveniente. Seleccione la punta del auricular que s