Sangean_ATS-909X_user_IT.pdf

上传人:cc518 文档编号:198645 上传时间:2025-03-08 格式:PDF 页数:40 大小:1.08MB
下载 相关 举报
Sangean_ATS-909X_user_IT.pdf_第1页
第1页 / 共40页
Sangean_ATS-909X_user_IT.pdf_第2页
第2页 / 共40页
Sangean_ATS-909X_user_IT.pdf_第3页
第3页 / 共40页
亲,该文档总共40页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Sangean_ATS-909X_user_IT.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sangean_ATS-909X_user_IT.pdf(40页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、Manuale duso Ricevitore PLL FM-RDS (RBDS) / MW / LW / KW Importato e distribuito da Marcucci SpA Importanti informazioni di sicurezza 1. Prima di utilizzare il ricevitore, leggere attentamente ed in ogni sua parte il presente manuale duso. 2. Conservare il presente manuale: Allinterno di esso sono p

2、resenti importanti informazioni inerenti la sicurezza duso del ricevitore. 3. Osservare scrupolosamente tutti gli avvisi di sicurezza riportati nel presente manuale. 4. Seguire le istruzioni operative e di utilizzo dellapparato. 5. Non esporre il ricevitore allacqua, non utilizzarlo in luoghi molto

3、umidi o dove esiste il pericolo di contatto con acqua od altri liquidi. Non utilizzare in bagno in prossimit della vasca, in cucina, piscine etc. 6. Prima di eseguire la pulizia esterna del ricevitore, scollegarlo sempre dalla presa di rete AC. 7. Non posizionare il ricevitore in maniera instabile o

4、 comunque dove esiste il pericolo di caduta in quanto oltre al danno per lapparato potrebbe verificarsi un potenziale pericolo per la persona. 8. Posizionare il ricevitore in maniera tale da garantire intorno ad esso una adeguata ventilazione. Per esempio, non utilizzare il ricevitore appoggiato su

5、letti, poltrone od altre superfici che potrebbero ostruire le feritoie di ventilazione. Non posizionare lapparato allinterno di mobili chiusi ove non sia garantita una adeguata ventilazione. 1 9. Alimentare il ricevitore con una tensione AC con valore corrispondente a quanto riportato sulla targhett

6、a delle caratteristiche tecniche. 10. Adattatore AC/DC. Ladattatore AC/DC di alimentazione dovr essere posizionato in maniera tale da non essere calpestato o sottoposto a forti colpi o cadute. Verificare che la tensione di rete disponibile sia adeguata al valore riportato sulladattatore. 11. Non col

7、legare ladattatore alla rete AC con prese multiple in quanto potrebbe verificarsi, in caso di sovraccarico, un surriscaldamento dello stesso con un potenziale pericolo di incendio o shock elettrico. 12. Nel caso di inutilizzo del ricevitore per un lungo periodo, scollegare ladattatore AC/DC dalla pr

8、esa di rete, in maniera da scongiurare il pericolo di danni dovuti a sovratensioni . 13. Nel caso di inutilizzo del ricevitore per un lungo periodo, rimuovere le batterie dal suo interno, in quanto una eventuale fuoriuscita di acido potrebbe danneggiare seriamente lapparato. 14. Non aprire il ricevi

9、tore e non tentare di ripararlo in quanto esiste il pericolo di shock elettrico. In caso di apertura o manomissione dellapparato la garanzia decade automaticamente. Per qualsiasi intervento di riparazione, rivolgersi unicamente ad un centro di assistenza autorizzato. 2 15. Non inserire alcun oggetto

10、 attraverso le feritoie di ventilazione, in quanto potrebbe verificarsi il pericolo di shock elettrico. Non fare cadere acqua od altri liquidi sullapparato. 16. Rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato nei seguenti casi: A. Quando il cordone di alimentazione danneggiato. B. Nel caso di pene

11、trazione di acqua allinterno del ricevitore. C. Nel caso di esposizione del ricevitore alla pioggia o acqua. D. Se il ricevitore non funziona correttamente oppure presenta evidenti segni di cattivo funzionamento. E. In caso di caduta del ricevitore con conseguente danno allinvolucro esterno. 3 Intro

12、duzione Il ricevitore Sangean ATS-909X presenta le seguenti caratteristiche: o Ricezione in banda broadcast FM/LW/MW/SW o 406 stazioni radio preset (FM 3 pagine: 27 preset/LW 1 pagina: 9 preset/MW 2 pagine: 27 preset/SW 39 pagine: 351 preset + 1 preset prioritario) o 5 modi di sintonizzazione: Sinto

13、nizzazione diretta, Auto Scan, Sintonia Manuale, richiamo da memoria e tramite manopola rotativa. o Sistema visualizzazione ora mondiale incorporato per 42 zone & D.S.T. con possibilit di edit dei nomi delle citt. o Equipaggiato con il modo AM wide/narrow filter e FM mono/stereo switch. o FM RDS con

14、 funzioni PS, PTY, RT e CT. o Controllo di guadagno RF. o SSB (Single Side Band): USB / LSB 40Hz / Tuning step o 3 timer di allarme con funzione snooze di sveglia oppure HWS (Human Wake System). o Ampio display LCD con retroilluminazione. o Caricabatterie per la ricarica delle batterie interne. 4 Co

15、ntrolli del pannello frontale 1. Time Set 2. Selettore Daylight Saving Time 3. Selezione ora locale/mondiale (Home /World) 4. Altoparlante 5. Freq consente linserimento diretto della frequenza 6. Single Side Band (SSB) / RDS / Alarm mode 7. Display LCD 8. Standby/Sleep timer 9. Led di indicazione ri

16、carica 10. Backlight 11. Squelch 12. Manopola rotativa consente di editare i caratteri, selezionare la frequenza operativa, selezione citt Home/world e selezione pagina SW. 13. Step spaziatura in frequenza 14. Pulsanti Tuning Up/Down Manual Tuning/Auto Tuning/page Selection/Edit/Home-world time sear

17、ch. 15. Pulsante LOCK Blocca tutte le impostazioni. 16. Edit/Create il nome stazione. Home/world city name e nome page. 17. Priorit Richiamo istantaneo della stazione preferita. 18. Selezione pagine: 3 pagine FM, 2 pagine MW, 1 pagina LW, 39 pagine SW. 19. Enter 20. Memo Consente di memorizzare una

18、stazione 21. Selection cancel / SW 11 meter band 22. Digit input/Clock/Memory & Sw meter Band/Edit/Decimal point/SW banda 15 metri/Edit 23. Decimal point/SW banda dei 15m/Edit 24. ATS / LW Seleziona la banda LW/ Presets di tutte le stazioni 25. METER / SW Seleziona la banda SW 26. ATS / MW Seleziona

19、 la MW/ Presets di tutte le stazioni 27. ATS / FM Seleziona la banda FM/ Presets di tute le stazioni 28. Timer Timer di allarme (1,2,3) 29. Selettore Aux-in 30. AM RF gain Regolazione del livello del segnale in ingresso onde prevenire la sovramodulazione. 5 31. AM RF gain Regolazione del livello del

20、 segnale in ingresso onde prevenire la sovramodulazione. 32. AM Ext. Ant Jack per il collegamento di una antenna AM esterna. 33. Presa Aux-in 34. Rec. standby Attiva un registratore esterno 35. Line out Uscita audio 36. Headphone jack Jack per cuffia 37. Ingresso AC per adattatore AC/DC 9V G 6 Contr

21、olli del pannello posteriore 38. Supporto 39. Antenna telescopica 40. Vano batterie 41. Controllo volume 42. Time set Seleziona il modo di impostazione auto o manual 43. Tone Controllo Toni (news, music, normal) 44. Wide narrow selettore AM wide / filtro narrow / FM mono stereo 45. Selettore batteri

22、e ricaricabili Alkaline / NiMH / NiCad 46. Selettore passo di sintonia MW / AM (9 kHz / 10 kHz switch, 9 kHz per MW europa) 47. Data A,B 48. Data A,B 49. Reset Cancella lora e le impostazioni della CPU 7 8 Descrizione delle icone presenti sul display A. Blocco pulsanti B. Ora locale/mondiale C. Dayl

23、ight saving time D. Icona RDS E. Orario F. Selezione modo AM G. Icona Snooze H. Icona Sleep timer I. Timer J. Radio wake-up (sveglia tramite radio) K. HWS buzzer wake-up (sveglia tramite suoneria) L. Timer selezionato M. Squelch N. Indicatore livello batteria O. Livello Segnale P. Indicatore SW mete

24、r Q. Frequenza R. Posizioni di memoria S. Visualizzazione testo T. Blocco memoria U. Visualizzazione frequenza operativa V. Preset della memoria W. Pagina X. Banda selezionata Y. Manopola rotativa di sintonia Z. Indicatore FM stereo 9 10 Importante (leggere prima dellutilizzo del ricevitore) Memorie

25、 SW Il ricevitore ATS-909X dotato di 39 pagine di memoria SW pre-programmate. Non tutte le stazioni pre-programmate in memoria potrebbero risultare attive, alcune di esse potrebbero essere ricevibili solo in alcune ore del giorno. Quando viene selezionata una pagina di memoria, il ricevitore eseguir

26、 una scansione selezionando le memorie di preset per le emittenti con segnale pi forte. Tenere presente che in certe ore del giorno le stazioni memorizzate potrebbero non essere ricevibili. Questo avviene per esempio per la emittente BBC la quale non trasmette in certe ore e su determinate frequenze

27、, lasciandole quindi disponibili per altre emittenti. In questo caso baster premere i pulsanti di preset 0-9 fino alla ricezione della stazione desiderata. Nota: A causa della continua variazione delle frequenze ed orari nella banda delle onde corte, buona norma per lascoltatore cercare di contattar

28、e lemittente per ottenere gli esatti orari e frequenze di trasmissione. Alimentazione Il ricevitore ATS-909X funziona con 4 batterie formato UM-3 (tipo AA). E inoltre disponibile un apposito adattatore AC/DC con uscita a 9V DC 700mA positivo centrale. 11 Sostituzione delle batterie Per la sostituzio

29、ne delle batterie, rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo scivolare dalla parte indicata dalla freccia. Inserire 4 batterie formato UM-3 AA, facendo attenzione a rispettare la corretta polarit di inserimento come mostrato dal disegno presente nel vano batterie. Richiudere il vano batteri

30、e. Quando le batterie sono quasi del tutto scariche, lindicatore della batteria sul display inizier a lampeggiare, procedere quindi, entro 3 minuti, alla sostituzione delle batterie, in maniera da non perdere limpostazione dellorologio. Le memorie invece resteranno memorizzate nella EPROM interna an

31、che a batterie scariche. Nota: Se vengono utilizzate batterie non ricaricabili, prima di inserire le batterie verificare che il selettore “alcaline (Batteries) o NIMH/NICAD” sia commutato sulla posizione Alcaline. Nel caso di utilizzo di batterie ricaricabili, portare il selettore sulla posizione NI

32、MH/NICAD. Nota: Utilizzare solo batterie ricaricabili dello stesso modello e capacit, solo in questo modo potr essere garantito il perfetto bilanciamento durante la fase di ricarica. 12 BG Utilizzo di un adattatore ac/dc esterno Il ricevitore Sangean ATS-909X pu essere utilizzato tramite un adattato

33、re AC/DC esterno fornito in dotazione. Quando viene collegato questo adattatore, le batterie interne del ricevitore vengono automaticamente scollegate. Impostazione dellorologio (REAL TIME) In base al protocollo utilizzato a livello mondiale per la bande delle onde corte, lora viene programmata nel

34、formato 24h (Tempo medio di Greenwich). Lorologio pu essere regolato sia ad apparato spento che acceso. Lorologio inizia a funzionare non appena vengono inserite le batterie allinterno del ricevitore. Premere il pulsante “Time Set”, sul display scompariranno i digit relativi allorario e comparir la

35、scritta “Home” in lampeggio. Tramite i pulsanti numerici, inserire lora corrente in ora e minuti e nel formato 24h. Ultimato linserimento delle ore e minuti sul display apparir lora corrente. Per avviare lorologio premere il pulsante Enter. Per cancellare un eventuale inserimento errato dellora, pre

36、mere il pulsante CANCEL, in questo modo verr cancellato un digit alla volta ad ogni pressione del pulsante. 13 Impostazione dellora mondiale (fusi orari) Il ricevitore ATS-909X in grado di memorizzare le impostazioni dellora di 42 diversi paesi, facendo riferimento naturalmente alla corretta imposta

37、zione dellora locale . Dopo avere inserito la corretta ora locale, premere il pulsante “Home/World Time Selection”, sul display inizier a lampeggiare lindicazione “Home”. Tramite la manopola rotativa selezionare la propria citt od altra citt con lo stesso fuso orario. Premere quindi il pulsante ENTE

38、R per confermare, sul display verr visualizzato il nome della citt per 2 secondi, quindi scomparir. Per richiamare il nome della citt, premere il pulsante “Home/World Time Selection”, eventualmente per cambiare il nome della citt ripetere nuovamente la procedura descritta sopra. Se si vuole visualiz

39、zare unaltra citt/fuso orario, premere il pulsante “Home/World Time Selection”, quindi premere ENTER, sul display apparir il nome di unaltra citt. Il quale scomparir dopo 2 secondi. 14 Metodo di Edit Tramite la funzione di Edit possibile programmare il nome della pagina, della stazione reimpostata e

40、 della citt in base alle proprie preferenze. Premere il pulsante EDIT e tramite la manopola rotativa o la tastiera inserire la prima lettera del nome. Quindi premere uno dei pulsanti Up/Down per passare alla lettera successiva. Dopo avere completato linserimento del nome premere il pulsante ENTER. A

41、ggiunta di un nome di citt E possibile programmare anche un nome di una citt a vostra scelta, nel caso esso non sia presente nelle 42 citt pre programmate nel ricevitore, a tale scopo premere il pulsante Home/World Time Selection fino a fare apparire sul display lindicazione Home o World in lampeggi

42、o. Premere il pulsante EDIT, e tramite la manopola rotativa inserire il nome della citt desiderato, al termine dellinserimento, premere il pulsante Enter. 15 Utilizzo del ricevitore Per selezionare la banda radio desiderata, premere i pulsanti di selezione da 24-27. Pulsante Banda Gamma di frequenza

43、 Lunghezza donda 27 FM 87.5 108 MHz 76 108 MHz 64 108 MHz VHF/FM 26 LW 153 519 KHz 100 519 KHz Onde Lunghe 25 AM/MW 520 - 1710 KHz 522 1710 KHz Onde Medie 24 SW 1711 29999 KHz Onde Corte 16 Dati tecnici Bande Frequenza (MHz) FM (VHF) 87.5 108 MHz (Versione USA) 76 108 MHz (Versione Europea) 64 108 M

44、Hz (versione Russa) Passo di scansione automatica: 0.05 MHz AM/MW AM: 520 .1710 kHz (Versione USA) MW: 522 1710 kHz (Versione Europea) LW 153 519 kHz (Versione USA) 100 519 kHz (Versione Europea) SW (Onde Corte) 1.711 29.999 MHz Il ricevitore ATS-909X in grado di operare in maniera continua nella ga

45、mma da 153kHz 29999 kHz (tramite sintonizzazione manuale), e nella gamma delle onde corte. Note: Il controllo di sintonia consente di effettuare una scansione ciclica quando si esegue la scansione in ciascuna banda metrica. 17 Metodi di sintonizzazione Il ricevitore offre 5 diversi modi di sintonizz

46、azione della frequenza. ATS Auto Tunig Il ricevitore imposta automaticamente i preset di memoria in base alla intensit del segnale ricevuto. Sintonizzazione diretta La frequenza viene immessa direttamente dalloperatore tramite la tastiera numerica del ricevitore Sintonizzazione Manuale La stazione v

47、iene selezionata manualmente tramite la manopola rotativa oppure premendo velocemente i pulsanti Up/Down. Sintonizzazione tramite scansione Premendo e tenendo premuto momentaneamente i pulsanti Up/Down, sia attiva la scansione nella banda di frequenza, la scansione si ferma non appena viene rilevato

48、 un segnale modulato. Sintonizzazione con memorie Le stazioni memorizzate vengono richiamate direttamente premendo il pulsante relativo al canale di memoria sulla tastiera del ricevitore. 18 ATS Automatic Tuning System Il sistema ATS consente di effettuare una sintonizzazione automatica memorizzando direttamente nelle pozioni di memoria le stazioni ricevute (con segnale forte) nella gamme FM, LW ed MW. Questa funzione pu essere utilizzata da chi viaggia e quindi ha necessit di sintonizzare velocemente le stazioni radio locali. Per attiv

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 火腿一族 > Receiver

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号