Ampeg_SVT-6_PRO_Users_Guide电路图.pdf

上传人:cc518 文档编号:208262 上传时间:2025-03-11 格式:PDF 页数:8 大小:1.24MB
下载 相关 举报
Ampeg_SVT-6_PRO_Users_Guide电路图.pdf_第1页
第1页 / 共8页
Ampeg_SVT-6_PRO_Users_Guide电路图.pdf_第2页
第2页 / 共8页
Ampeg_SVT-6_PRO_Users_Guide电路图.pdf_第3页
第3页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Ampeg_SVT-6_PRO_Users_Guide电路图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Ampeg_SVT-6_PRO_Users_Guide电路图.pdf(8页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、Bass AmplifierBass Amplifier Users Guide for theUsers Guide for the Proudly Made in the U.S.A. by Ampeg RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 2 TABLE OF CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

2、 . . . . . . . . .3 The Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 The Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Some Suggested Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Rack Mounting . . . . . . . . . . . . . .

3、. . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 System Block Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . .back cover SVT-6 PRO Bass Amplifier IMPORT

4、ANT SAFETY INSTRUCTIONS READ, FOLLOW, HEED, AND KEEP ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT OPERATE NEAR ANY HEAT SOURCE AND DO NOT BLOCK ANY VENTILATION OPENINGS ON THIS APPARATUS. FOR PROPER OPERATION, THIS UNIT REQUIRES 3” (75CM) OF WELL VENTILATED SPACE AROUND HEATSINKS AND OTHER AIR FLOW PROVISI

5、ONS IN THE CABINET. DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR SPLASHING, FALLING, SPRAYING, OR STANDING LIQUIDS. CLEAN ONLY WITH LINT-FREE DAMP CLOTH AND DO NOT USE CLEANING AGENTS. ONLY CONNECT POWER CORD TO A POLARIZED, SAFETY GROUNDED OUTLET WIRED TO CURRENT ELECTRICAL CODES AND COMPATIBLE WITH VOLTAGE, POW

6、ER, AND FREQUENCY REQUIREMENTS STATED ON THE REAR PANEL OF THE APPARATUS. PROTECT THE POWER CORD FROM DAMAGE DUE TO BEING WALKED ON, PINCHED, OR STRAINED. UNPLUG THE APPARATUS DURING LIGHTNING STORMS OR WHEN UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME. ONLY USE ATTACHMENTS, ACCESSORIES, STANDS, OR BRACKETS SPEC

7、IFIED BY THE MANUFACTURER FOR SAFE OPERATION AND TO AVOID INJURY. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. SERVICE MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL. OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSU

8、RE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMA- NENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME. WARNING: THIS UNIT REQUIRES A SAFETY GROUNDED OUTLET WIRED TO CURRENT ELECTRIC CODES HAVING THE LINE SUPPLY VOLTAGE, POWER,

9、 AND FREQUENCY IDENTIFIED ON THE REAR OF THE UNIT. THE OUTLET MUST REMAIN ACCESSIBLE TO DISCONNECT THE UNIT IF A FAULT SHOULD ARISE WHILE IN USE. THIS UNIT SHOULD BE UNPLUGGED WHEN NOT IN USE. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EX

10、POSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. PRECAUCION RIESGO DE CORRIENTAZO NO ABRA PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO PE

11、R- MITA QUE ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO. NO ABRA LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS. ATTENTION RISQUE DELECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION: PROTGEZ CET

12、 APPAREIL DE LA PLUIE ET DE LHUMIDIT AFIN DVITER TOUT RISQUE DINCENDIE OU DLECTROCUTION. POUR REDUIRE DELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE NEST REPRABLE PAR LUTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, SADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE. IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO T

13、HE INSTRUCTION MANUAL “ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.” REFERREZ-VOUS AU MANUAL DUTILISATION EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: EXPLICATION DES SYMBLES GRAPHIQUES: DANGEROUS VOLTAGE “VOLTAJE PELIGROSO” DANGER HAUTE TENSION = Declara

14、tion of Conformity Manufacturers Name:SLM Electronics Corporate Headquarters:1901 Congressional Drive, St. Louis, Missouri 63146 Primary Production Facility:700 Hwy 202 W, Yellville, Arkansas, 72687 Product Type:Audio Amplifier Products meet the regulations for compliance marking under: ETL standard

15、s UL6500, UL60065, or UL813 CSA standards E60065 or C22.2 No.1-M90 CE safety standard EN60065 CE EMC standards EN55103 or EN55013 and EN61000 FCC standards 47CFR 15.107 and 15.109 Class A C-tick designation Level 2, ABN #56748810738, ARBN# N222 KETI standard K60065 (limited model approval) Complianc

16、e Support Contact: SLM Electronics, Attn: R at the fully clockwise position the compression ratio is 10:1. The sonic effect of compression is reduced dynamics, increased sustain and a more consis- tent output level regardless of how light or hard the strings are played. The compressor is very transp

17、arent that is, there is very little effect on the tone of your instrument. 4. MUTE:This switch, when depressed, mutes all outputs except the Tuner Out (#25, rear panel). This allows you to use an electronic tuner without having to adjust any levels or turn down your house sound. The Peak/Mute LED(#5

18、) illumi- nates when the Mute function is active. A footswitch may be used to control the mute func- tion as long as this switch is in the out position. (The front panel switch remains active even when a footswitch is connected to the rear panel Footswitch jack see #32, rear panel.) 5. PEAK/MUTE: Th

19、is LED performs two func- tions. As a Peak LED it illuminates when the sig- nal level into the preamp or power amp nears clip- ping. Adjust the Gain control (#6) until a strong signal from your instrument causes this LED to flicker with the Master control (#15) set low. As a Mute LED, it illuminates

20、 continually when the Mute function is active. NOTE:If the LED flickers frequently with the Gain at a low setting, use the -15dB switch (#2) to attenuate the input signal and readjust the Gain. If the LED flickers only when the Master volume is increased, this may be rectified by turning the Master

21、control (#15) down or by turning the Compression control (#3) up. If the LED flickers after changing the settings of the EQ(#9, 10), the Gain control (#6) should be turned down. 6. GAIN: This controls the gain of the preamp. Adjust this control until the Peak/Mute LED(#5) flickers on strong signal p

22、eaks (but is not illumi- nated constantly while playing). 7. ULTRALO:This switch, when depressed, greatly enhances the amount of low-end bass tones. 8. BASS: This control allows for 12dB of cut or boost at 50Hz. Use this control as your primary low frequency control. 9. SEMI-PARAMETRICEQFREQ:Use the

23、se controls to select the target frequencies for each of the four eq ranges. These controls, from left to right, cover the following ranges: 30-150Hz (bass), 150-600Hz (low mid), 600-1kHz (high mid), and 1k-6kHz (treble). 10. SEMI-PARAMETRICEQLEVEL: Each con- trol allows for up to 18dB of cut or boo

24、st at the fre- quency selected by the Freq control directly above it. NOTE:For each frequency band, the starting fre- quency has a small Q (bandwidth to amplitude ratio) while the ending frequency has a larger Q. In order to select a certain frequency with minimal side frequency overlap, use the Fre

25、q control where the desired frequency is located closest to its counterclockwise position. For example, to eliminate a 150Hz resonance, use the 150-600Hz Freq control instead of the 30-150Hz control. 11. ULTRAHI: This switch, when depressed, increases the high frequency output by 6dB at 5kHz. 12. BR

26、IGHT:This switch, when depressed, adds a more lively top end response to the input signal. 13. TREBLE: This control allows for 19dB of cut or 14dB of boost at 5kHz. 14. TUBEVOLTAGE: The tube voltage control varies the high voltage supplied to the power amp tubes. This allows a variety of tonal respo

27、nse characteristics from the power amp and replaces the limiter found on typical solid state power amps. At “10” the voltage is at maximum, provid- ing a dynamic, highly responsive tone. At “0” the voltage is at minimum, offer a thickened, more compressed tone. This tone can also be distorted, depen

28、ding on volume level. In between settings are best for preventing harsh distortion when driv- ing the power amp to its limits. The effect of this control increases from moderate to dramatic as the power amp is driven harder. NOTE: When adjusting the tube voltage control from “10” to “0” rapidly, a l

29、ow frequency hum as well as muting of the output signal occur simulta- neously. This is due to shifting of the DC bias point of the tubes, and is no cause for concern. Adjusting the control from “0” to “10” brings a moderate delay due to the power supply capaci- tors charging. 15. MASTER: This contr

30、ols the overall output level of the amplifier. For the best results, adjust the Gain control as directed (see #6) and use this control to obtain the desired volume level. 16. ON:This LED illuminates when the power is on. 17. POWER:This switch applies AC power to the amplifier: the amp is ON when the

31、 top of the switch is depressed, OFF when the bottom of the switch is depressed. NOTE:Upon power up, there is a 30 to 40 sec- ond delay to allow all voltages to settle before the output relay engages. An occaisional pop may be heard at varying levels. This is normal and is a result of the DC bias sh

32、ifting associated with the tube driver section of the power amp. 5 The Rear Panel SVT-6 PRO Bass Amplifier #98689 26272829303132 1820242523222119 18. CIRCUIT BREAKER: The SVT-6 PRO employs an AC line circuit breaker to help pro- tect against damages due to excessive current demands. If the amplifier

33、 stops working, check the circuit breaker. 19. AC OUTLET (Domestic units only): This unswitched outlet allows you to connect any AC powered device (such as an effects unit or elec- tronic tuner) up to a maximum of 300 watts. This jack is “hot” whenever the amplifier is plugged into a live AC outlet,

34、 regardless of the setting of the Power switch. 20. SPEAKER OUTPUTS - SPEAKON: Use of this heavy duty connector is recommended when playing at full output levels. Connect the amplifier to your speaker cabinet(s) using heavy gauge speaker cables terminted with the appropriate connectors. Pin 1+ = hot

35、, pin 1- = return. 21. TRANSFORMERBAL. LINE OUTPUT LEVEL / GROUND LIFT: This control adjusts the level at the Line Output jacks (#23, 24). This control works independantly from the front panel Master control. Pull this knob to engage the Ground Lift, if necessary, to help eliminate hum at the XLR ja

36、ck. 22. TRANSFORMER BAL. LINE OUTPUT PRE/POST:The signal at the Line Output jacks (#23, 24) can be set to either Pre or post EQ with this switch. With the switch in the OUT position, the signal at the jacks is Pre-EQ. This is a direct output not affected by any EQ or boost settings. With the switch

37、depressed, the signal is Post-EQ and is controlled and modi- fied by the tone controls, semi-parametric EQ, and the effects loop. 23, 24. TRANSFORMER BAL. LINEOUTPUT BALANCED/UNBALANCED: These jacks supply a line level signal for connection to a house mixing board, recording console or external ampl

38、ifier. The signal level at these jacks is controlled by the Level control (#21) and is governed by the Pre/Post switch (#22). 25. TUNER OUT:This jack is provided for con- nection to an electronic tuner and is always “live,” even when the Mute switch (#3) is engaged. This allows for “silent tuning” a

39、s well as a monitor feed which stays hot even when the house mix is muted. 26. AC LINE IN: Firmly insert the supplied AC power cord into this socket until it is fully seat- ed. Plug the male end of the cord into a ground- ed AC outlet. DO NOT DEFEAT THE GROUND PRONG OF THE AC PLUG! 27. SPEAKER OUTPU

40、TS - 1/4”: These mono 1/4” jacks offer you a convenient method of connecting the amplifier to your speaker cabi- net(s) using heavy gauge speaker cables ter- minated with the appropriate connectors. (Whenever playing at full output levels, it is rec- ommended that you use the Speakon jacks, #20.) Ti

41、p = +, sleeve = . 28: POWER AMP IN: This jack connects directly to the internal power amp for use with an external preamp. When using an external source, connect the output of the source to this jack by means of a shielded signal cable to feed the signal into the power amp section. The internal sign

42、al is disconnected when a connec- tor is inserted into this jack. 29. PREAMP OUT:This jacks provides a direct preamp output for use with an external power amplifier, mixing board, etc. Connect this jack to the input of the external device by means of a shielded signal cable. 30. EFFECTS LOOP RETURN:

43、 When using an external signal processor, connect the out- put of the device to this jack by means of a shielded signal cable. 31. EFFECTS LOOP SEND: When using an external signal processor, connect this jack to the input of the device by means of a shielded signal cable. 32. FOOTSWITCH: Connect a s

44、ingle button footswitch to this jack for remote Mute On/Off control. The front panel Mute switch (#4) remains active when a footswitch is connected and must be left in the out position in order to control the Mute function with the footswitch. IMPORTANT: This unit employs forced air cooling by means

45、 of an internal fan. The rear and side ventillation slots must remain unobstructed when operating this amplifier. When mounting the unit in a rack make sure there is ample room for proper air circulation. The rack must be constructed and positioned in such a manner to allow proper air flow and the e

46、xhausting of hot air away from the rack at all times. 6 Some Suggested Settings Since so many variables affect the actual sound of any system, the following settings are offered as starting points to help you find the exact sounds your playing demands. When using the SVT-6PRO, please keep in mind th

47、e following points: -The Gain control should be adjusted until the peak LED flashes on strong signals. (This level will vary, depending on your instrument and playing style.) -The Compressor control can be adjusted to control the dynamic response of your instrument. Adjust according to your own pref

48、erence. -The Semi-Parametric EQ can be used to further fine-tune these basic suggested setting, to extend the frequency response of the cabinet being used, to compensate for room acoustics, etc. SVT-6 PRO Bass Amplifier Rack Mounting When mounting the SVT-6 PRO into a rack, the four bottom feet shou

49、ld be removed to maintain the two rack space height of the ampli- fier. Be sure to keep the feet and their attachment bolts for future use. If the feet are reinstalled, never use screws which will protrude farther into the amplifier than the original hardware! The rack must be a high quality enclosure capable of securely supporting the weight of the amplifier. Tighten the mounting screws securely through the amplifiers face plate, into the rack rails. Check the rack and mounting screws occasionally to ensure a continual- ly safe and secure installation. Additinal rack ears are pr

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 功放/音响/收扩 > Ampeg

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号