《Sennheiser SKM5000_bda 电路图.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Sennheiser SKM5000_bda 电路图.pdf(62页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICES DEMPLOI ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SKM 5000 SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr1 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 2 Sommaire Le SKM 5000 en bref . 20 Types . 20 Rcepteurs appropris . 20 Mise en marche .
2、21 Slection du canal dmission . 21 Suppression de bruit . 21 Ouvrir le SKM 5000. 22 Sortir le botier dalimentation. 22 Mise en place des piles . 22 Fonctionnement avec accu ou pile . 23 Affichage LC des packs dalimentation . 23 Charger laccu dans lappareil de recharge L 50 . 24 Changer les ttes de m
3、icrophone . 24 Ajuster la sensibilit . 25 Activer le filtre des basses . 25 Caractristiques techniques . 26 Accessoires . 60 Inhalt Das SKM 5000 in Stichworten . 4 Ausfhrungen . 4 Passende Empfnger. 4 Einschalten . 5 Sendekanal auswhlen. 5 Rauschunterdrckung . 5 ffnen des SKM 5000 . 6 Energiepack en
4、tnehmen . 6 Batterien einlegen . 6 Akku- oder Batteriebetrieb . 7 LC-Anzeige der Energiepacks . 7 Akkuladen im Ladegert L 50 . 8 Mikrofonkpfe wechseln. 8 Empfindlichkeit einstellen . 9 Tiefenfilter einschalten . 9 Technische Daten . 10 Zubehr . 60 Contents Brief description . 12 Models . 12 Suitable
5、 receivers . 12 How to switch on . 13 Channel selection . 13 Noise suppression . 13 How to open the SKM 5000 . 14 Remove the power supply unit . 14 Insert the batteries . 14 Battery/rechargeable battery operation . 15 LC display of the power packs . 15 Recharge with the battery charger L 50 . 16 Cha
6、nge the microphone heads . 16 Adjust the sensitivity . 17 Switch on the roll-off filter . 17 Technical data . 18 Accessories . 60 SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr2 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 3 Innehll SKM 5000 i ett ntskal . 52 Utfranden . 52 Lmpliga mottagare . 52 Inkoppling . 53 Val av sndark
7、anal . 53 Brusdmpning . 53 S hr ppnas SKM 5000 . 54 S hr tas energimodulen ut . 54 S hr stts batterier in. 54 Ackumulator eller batteri . 55 Energimodulens LC-display . 55 Laddning av ackumulatorer i laddningsaggregat L 50 . 56 Byte av mikrofonhuvud . 56 Instllning av knslighet . 57 Instllning av ba
8、sfilter . 57 Tekniska data . 58 Tillbehr . 60 Indice Breve descripcin del SKM 5000 . 36 Modelos . 36 Receptores apropiados . 36 Conexin . 37 Seleccin de canales emisores . 37 Supresin de ruidos . 37 Forma de abrir el SKM 5000 . 38 Forma de retirar el conjunto de energa . 38 Colocacin de las pilas .
9、38 Servicio con acumuladores o pilas . 39 Indicador LC del bloque de pilas . 39 Forma de cargar los acumuladores en el cargador L 50 . 40 Cambio de las cabezas del micrfono . 40 Reglaje de la sensibilidad . 41 Conexin del filtro de bajos . 41 Datos tcnicos . 42 Accesorios . 60 Inhoud SKM 5000. 44 Ui
10、tvoeringen . 44 Passende ontvangers . 44 Inschakelen . 45 Zendkanaal selecteren . 45 Ruisonderdrukking. 45 Openen van de SKM 5000 . 46 Energiepack eruitnemen. 46 Plaatsen van de batterijen . 46 Accu of batterijen? . 47 LC-indicatie van het accu- of batterijpack 47 Het laden van de accu in het laadap
11、paraat L50. 48 Het wisselen van de microfoonkop. 48 Gevoeligheid instellen . 49 Dieptefilter inschakelen . 49 Technische gegevens . 50 Accessoires . 60 Indice Il SKM 5000 in breve . 28 Esecuzioni . 28 Ricevitori adatti. 28 Inserimento. 29 Selezione del canale di trasmissione . 29 Soppressione dei ru
12、mori . 29 Apertura del SKM 5000 . 30 Prelievo del pacchetto di energia . 30 Inserimento delle pile . 30 Esercizio con accumulatore o pile . 31 Indicazione LC dei pacchetti denergia . 31 Ricarica degli accumulatori nellapparecchio di ricarica L 50 . 32 Sostituzione delle teste dei microfoni . 32 Rego
13、lazione della sensibilit . 33 Inserimento del filtro dei bassi . 33 Dati tecnici. 34 Accessorio . 60 SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr3 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 4 SKM 5000 Sie haben sich fr einen Sennheiser-Handsender SKM 5000 entschieden, fr ein konsequentes Konzept, zukunftsweisend im Design
14、, in der Elektronik und in der universellen Stromversorgung. Damit Sie alle Vorteile dieses Handsenders auch nutzen knnen, lesen Sie bitte in Ruhe diese Information, und machen Sie sich mit der einfachen Bedienung vertraut. Merkmale Hoher Bedienungskomfort und flexibe Anpassung an jede bertragungssi
15、tuation bewhren sich besonders im tglichen Routineeinsatz: Klangstarke Kondensator-Mikrofonkapseln, die aufgeschraubt werden fr unterschiedliche Einsatzbereiche wahlweise als Kugel, Niere oder Superniere. Fr extrem hohe Schalldrcke ist auch ein dynamischer Wandler als Superniere verfgbar. Neuentwick
16、elte Neumann-Mikrofonkapsel fr anspruchsvolle Livebhnen- Technik.(Empfohlene Kombination mit der SKM 5000 UHF-N Version) 16 im Gert schaltbare Sendefreqenzen ermglichen hohe Flexibilitt bei bertragungsproblemen durch Gleichkanalstrungen. 5-stufige NF-Vorverstrkung in 10-dB-Schritten schaltbar fr ein
17、e erweiterte Aussteuerungsgrenze von 151 dB Schalldruck. Wahlweise Akku- oder Batteriebetrieb mit prozentualer LC-Anzeige des Ladezustands auch im Empfnger. Hoher Dynamik-Umfang und geringes Restrauschen durch das Rauschunter- drckungssystem HiDynplus von Sennheiser. Ausfhrungen SKM 5000 UHF-A (hmat
18、itfarbenes Gehuse) SKM 5000 UHF-N bk (schwarzes Gehuse) SKM 5000 UHF-N (nickelfarbenes Gehuse) SKM 5000 VHF Passende Empfnger System EM 1046 (bzw. EM 203) EM 3532, EM 3031, EM 3032 EK 3041-U SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr4 5 OFF ON 567 8 9 10 1112 13 M 5000 TRANSMITTER NEL :MHz Einschalten
19、 Mit dem Schalter am Schaft wird der Hand- sender SKM 5000 eingeschaltet. Die grne LED daneben zeigt an, dass der Handsender nun betriebsbereit ist. Sendekanal auswhlen Nach dem Herausnehmen des Energiepacks (siehe nchste Seite) ist der Kanalwahlschalter zugnglich. Mit einem kleinen Schraubendreher
20、(2-mm-Klinge) als Umschaltwerkzeug whlen Sie einen der 16 Sendekanle. Die genaue Frequenzangabe zu den Sendekanlen befindet sich auf dem Klebeschild im Mikrofonschaft unterhalb des Kanalwahlschalters. Hinweis ? Sendefrequenz und die am Empfnger eingestellte Empfangsfrequenz mssen bereinstimmen! ? Im
21、 Griffende des Handsenders SKM 5000 befindet sich die Antenne. Leistungsminderungen vermeiden, im Betrieb das Griffende nicht umfassen! ? Der Ladezustand der Energiepacks wird nur von Empfngern der Serien 3000 und 5000 angezeigt. Rauschunterdrckung Der Handsender SKM 5000 ist mit dem Sennheiser-Raus
22、chunterdrckungssystem HiDynplus ausgerstet. Passende Empfnger mssen auch immer ber HiDynplus verfgen. SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr5 6 ? ? ? ? ffnen des SKM 5000 ?Verriegelung am Mikrofon des SKM 5000 in Pfeilrichtung schwenken. Energiepack entnehmen ?Batteriepack B 5000-1 oder Akkupack B
23、A 5000-1 nach hinten schieben. ?Batteriepack oder Akkupack anheben und ?entnehmen. Batterien einlegen (nur B 5000-1) ?Vordere Abdeckung nach unten drcken. Dabei ffnet sich das Fach, die Abdeckung klappt nach unten weg. ?Batterien einsetzen. ? Polaritt der Batterien beachten! ? Nur Alkali-Mangan-Batt
24、erien verwen- den! Die angegebene Betriebszeit (Siehe technische Daten) verringert sich sonst erheblich. SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr6 7 ? 4,5 h am SKM 5000 Akkupack BA 5000-1 6-stufige prozentuale LC-Anzeige des Akku- Ladezustands NiMH-Akkus mit 1,5 Ah Kapazitt Ladezeit max. 2,5 Stunden
25、 mit Ladegert L 50 (abhngig von der Restladung des Akkus) Anzeige der Teil-Ladung im LC-Display Schutz vor Tiefentladung durch ange- schlossene Verbraucher . Anzeige am EM 1046 (Beispiel) Im Display eines EM 1046-RX-Modul (Kanaleinschub) wird die Restlaufzeit ebenfalls in % angegeben. Eine Restbetri
26、ebszeit von ca. 30 Minuten wird dort durch den blinkenden Schriftzug LowBatt angezeigt. Hinweis ? Eine entsprechende Beschreibung hierzu finden Sie in der Anleitung zum EM 1046/ EM 3031 / EM 3032 / EM 3532 / EK 3041. SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr7 8 1 23 4 5 Akkuladen im Ladegert L 50 Bis
27、 zu zwei Akkupacks BA 5000-1 knnen in einem Ladegert L 50 geladen werden. Dazu wird im Ladegert L 50 der passende Lade- adapter eingesetzt. Dieser Einsatz adaptiert die entsprechenden Ladekontakte auf den Akku- pack BA 5000-1. Mit dem Ladegert L 50 erfolgt eine besonders schonende und sichere Ladung
28、 der Akkus BA 5000-1 nach dem -U- Verfahren. ber den Ladevorgang selbst informiert die Anleitung des Ladegertes. Die Ladegerte L 50 mit passenden Lade- adaptern sind als Zubehr erhltlich. Mikrofonkopf wechseln Der Mikrofonkopf des SKM 5000 lsst sich fr unterschiedliche Einsatzbereiche auswechseln. L
29、sen Sie die Verschraubung ? und ziehen Sie den Mikrofonkopf ? ab. Fr unterschiedliche Einsatzbereiche stehen acht verschiedene Mikrofonkpfe zur Ver- fgung: ME 5002Kondensatormikrofonkopf mit Kugelcharakteristik ME 5004Kondensatormikrofonkopf mit Nierencharakteristik ME 5005Kondensatormikrofonkopf mi
30、t Supernierencharakteristik besonders rckkopplungsarm ME 5005eKondensatormikrofonkopf mit Supernierencharakteristik besonders rckkopplungsarm MD 5005Dynamischer Mikrofonkopf mit Supernierencharakteristik fr hohe Schalldrcke, beson- ders rckkopplungsarm. SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr8 9 1
31、23 4 5 Empfindlichkeit einstellen Am SKM 5000 kann in 5 Stufen zu je 10 dB die Empfindlichkeit des Mikrofones der jeweiligen Situation angepat werden. Der Umschalter fr die Empfindlichkeit wird zugnglich, wenn der Mikrofonkopf abge- schraubt ist. (? Mikrofonkpfe wechseln) StellungSituation 5Normale
32、Stimmen, z.B. Gesprchsrunde, Besprechungs- abstand ca. 1 m 3-4Normale, leise Stimmen bei Nahbesprechung 2laute Stimmen, Nahbesprechung auch in lrmerfllter Umgebung 1Sehr laute Stimmen, Gesang, close miking. Tiefenfilter einschalten Unterhalb des Empfindlichkeitsumschalters befindet sich ein Schiebes
33、chalter. Mit ihm kann zur Absenkung unerwnschter tieffrequenter Gerusche wie Maschinenlrm, Wind und Trittschalls ein Filter zugeschaltet werden, das unterhalb von ca. 200 Hz mit 6 dB/Oktave absenkt. ME 5009Kondensatormikrofonkopf mit breiter Nierencharakteristik KK 105SKondensatormikrofonkopf (Neuma
34、nn) mit Supernieren- charakteristik, nickelfarben KK 105S bkKondensatormikrofonkopf (Neumann) mit Supernieren- charakteristik, schwarz SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr9 10 Technische Daten SKM 5000 UHF-A HF-Ausgangsleistung50 mW (-3 dB) Schaltbandbreite24 MHz Frequenzbereich450 - 960 MHz Dyn
35、amik 114 dB (A) eff Frequenzstabilitt 5 ppm Betriebszeit 4,5 h mit B 5000-1 6 h mit BA 5000-1 SKM 5000 UHF-N/SKM 5000 UHF-N bk HF-Ausgangsleistung50 mW (-3 dB) Schaltbandbreite24 MHz Frequenzbereich450 - 960 MHz Dynamik 111 dB (A) eff Frequenzstabilitt 5 ppm Betriebszeit 4,5 h mit B 5000-1 6 h mit B
36、A 5000-1 SKM 5000 VHF HF-Ausgangsleistung50 mW (-3 dB) Schaltbandbreite7 MHz Frequenzbereich138 - 260 MHz Dynamik 111 dB (A) eff Frequenzstabilitt 10 ppm Betriebszeit 4,5 h mit B 5000-1 6 h mit BA 5000-1 SKM 5000, BDA 06/0204.06.2002, 11:18 Uhr10 11 Gemeinsame technische Daten Sendefrequenzen16 Nebe
37、nwellenaussendung 4 nW Klirrfaktor (Nennhub) 4.5 h on SKM 5000 BA 5000-1 accupack: 6-step LC display for (remaining) recharge- able battery capacity NiMH rechargeable batteries with 1.5 Ah capacity Charging time max. 2.5 h with L 50 charger (depending on the residual charge of the rechargeable batte
38、ry) Indication of partial discharge via LC display Protection against total discharge . Indication at the EM 1046 (Example) The display of an EM 1046-RX-module (channel module),too, indicates the residual operating time in %. The residual operating time of approx. 30 minutes (see above) is indicated by the blinking warning signal LowBatt“. Note ? You will find a corresponding