《Uher-SG561Royal-tape-sch 电路图 维修手册.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Uher-SG561Royal-tape-sch 电路图 维修手册.pdf(2页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、Servicehinweise 1. Ausschwenken des Gertes aus dem Gehuse und Entfernen des Auflegers Um die Servicearbeiten auszufhren, wird das Gert aus dem Gehuse herausge- schwenkt bzw. der Aufleger entfernt. a) Gert herausschwenken: Die 2 groen Befestigungsschrauben des Auflegers herausschrauben. Jetzt das Ge-
2、 rt aus dem Gehuse herausschwenken und absttzen bzw. auf eine Seite stellen. b) Aufleger entfernen: Vordere Tonkopfkappe und smtliche Be- dienungsknpfe abziehen. Die 8 Befesti- gungsschrauben des Auflegers heraus- schrauben und Aufleger entfernen. 2. Reglereinstellung Vor Einstellung aller Regler is
3、t zu prfen, ob die Spannungen an C 30 und C 33 mit den auf dem Schaltbild angegebenen Werten bereinstimmen. Alle Messungen ber Band sind mit UHER-Testband durchzufhren. 2.1 R 138/R 139 Aussteuerungsanzeige (Abb. 1) Tongenerator an die Kontakte 1/4 (parallel- schalten) und 2 der Buchse Radio/Phono an
4、schlieen und ca. 50 mV/1000 Hz einspei- sen. Gert auf Aufnahme Stereo schalten. NF-Voltmeter * an die Kontakte -2 bzw. 5 und 3 (3 = Masse) der Buchse Zusatzgerte an- schlieen. Beide Regler Pegel 1 so weit nach rechts drehen, bis die NF-Voltmeter 2 V anzeigen. Regler R 138 und R 139 so ein- stellen,
5、da die Aussteuerungsinstrumente 0 dB anzeigen. 2.2 R 202/R 203 HF-Vormagnetisierung (Abb. 3) UHER-Testband auflegen. Tongenerator an die Kontakte 1/4 (parallelschalten) und der Buchse R138 R139 Radio/Phono anschlieen und ca. 50 mV/ 1000 Hz einspeisen. NF-Voltmeter* an die Kontakte 1 bzw. 5 und 6 (6
6、= Masse) der Buchse Projektor anschlieen. Gert auf Auf- nahme Stereo schalten (Bandgeschwindig- keit 19 cm/s). Mit beiden Reglern Pegel 1 bis 0 dB aussteuern. Gert starten. Die Taste Mithren darf nicht gedrckt sein. Mit dem Regler R 202 bzw. R 203 HF-Vormagne- tisierung so lange verndern, bis am NF-
7、Volt- meter max. NF-Pegel angezeigt wird. Im Anschlu an die Einstellung der HF-Vor- magnetisierung ist der Frequenzgang zu messen. Vor dem Messen des Frequenzgan- ges mu gewhrleistet sein, da Kpfe und Bandfhrungen einwandfrei justiert, gerei- nigt und entmagnetisiert sind. 2.3 Messung des Frequenzga
8、nges Tongenerator wie unter 2.2 beschrieben an- schlieen. Gert auf Aufnahme Stereo schal- ten. Mit beiden Reglern Pegel 1 bis 0 dB aus- steuern. Ausgangsspannung des Tongenerators um 20 dB verringern (Regler Pegel 1 nicht mehr verndern). Mit konstanter Ausgangsspannung des Ton- generators Mefrequenz
9、en aufzeichnen zwi- schen fu = 20 Hz und fo = 20 kHz (v = 19 cm/s) bzw. fu = 20 Hz und fo = 16 kHz (v = 9,5 cm/s). Der Wiedergabepegel der einzelnen Mefre- quenzen mu innerhalb des Toleranzfeldes (Abb. 2) liegen. Die Messung erfolgt an den Kontakten 1 und 6 (Kanal 1) bzw. 5 und 6 (Kanal 2) der Buchs
10、e Projektor. 2.4 R 70/R 71 Wiedergabepegel (Abb. 3) Meanordnung wie unter 2.2 beschrieben. Whrend der Aufnahme Taste Mithren drcken. NF-Voltmeter * mu eine Spannung von ca. 0,75 V anzeigen. Taste Mithren auslsen und mit R 70 bzw. R 71 den glei- chen Wert wie bei gedrckter Taste Mithren einstellen. 2
11、.5 R 401 /R 402 Wiedergabepegel- Anzeige (Abb. 4) Meanordnung wie unter 2.2 beschrieben. Die Aufnahme ist mit der Bandgeschwindigkeit 9,5 cm/s und 0 dB Anzeige durchzufhren. Testband zurckspulen und Aufzeichnung wie- dergeben. Mit dem Regler R 401 das linke, mit R 402 das rechte Instrument auf 0 dB
12、einstellen. 2.6 R 313/R 315 Ruhestrom der Endstufe (Abb. 5) Sicherung 1 A aus der Endstufe Kanal 1 bzw. Kanal 2 herausnehmen und Milliamperemeter einschalten. Beide Regler Lautstrke auf linken Anschlag drehen. Mit Regler R 313 bzw. R 315 einen Ruhestrom von 14 mA ein- stellen. 2.7 Messung der Strspa
13、nnung Die Ermittlung z.B. des Fremdspannungsab- standes nach DIN 45405 setzt die Anwendung von Megerten mit speziellen Eigenschaften voraus. Da derartige Megerte in den meisten Werksttten nicht vorhanden sind, wird die nachfolgend beschriebene Messung empfohlen. Gert auf Aufnahme Stereo schalten, To
14、n- generator an die Kontakte 1/4 (parallelschalten) und 2 der Buchse Radio/Phono anschlieen und ca. 50 mV/1000 Hz einspeisen. Mit beiden Reglern Pegel 1 bei 0 dB aussteuern. Ton- generator am Tonband abstecken. UHER-Testband bei unvernderter Stellung der Regler auf dem Gert lschen und an- schlieend
15、wiedergeben. NF-Voltmeter * an die Kontakte 3 und 2 (Kanal 1) bzw. 5 und 2 (Kanal 2) der Buchse Radio/Phono anschlie- en. Die angezeigte Spannung darf max. 2 mV betragen. * NF-Voltmeter (Ri10 MOhm) Abb. 1 Grundleiterplatte / Bestckungsseite Fig. 1 Basic circuit board / Componsnts side Fig. 1 Plaquet
16、te imprimee du cblage fondamental / Face Composants Abb. 2 Toleranzfeld fr den Frequenzgang nach DIN 45500. Fig. 2 Tolerance zone for the frequency response in accordance with DIN 45500. Fig. 2 Plage de tolerance pour la courbe enregistre- ment-lectur selon DIN 45500. Notes on Servicing 1. Swinging
17、the recorder from its case and removing depositor For the purpose of carrying out Service work, the unit is swung out from the case or the depositor removed. (a) Swinging out the recorder: Unscrew the two large fixing screws. Now swing out the unit from the case and support it or place it on one sid
18、e. (b) Removing the depositor: Pull off front sound-head cap and all con- trol knobs. Unscrew the ( eight fixing screws of the depositor and remove de- positor. 2. Directions for adjusting the variable resistors Before adjusting the variable resistors, first check whether the voltages across the ca-
19、 pacitors C 30 and C 33 coincide with the values marked in the circuit diagram. All measurements made with tape should be performed with UHER test tape. 2.1 R 138/R 139 Recording level indication (Fig. D Connect audio oscillator to contacts 1/4 (connect in parallel) and 2 of socket Radio/ Phono and
20、feed in approx. 50 mV/1000 Hz. Set tape recorder to recording Stereo. Connect LF Voltmeter * to contacts 2 and 5 respect. and 3 (3 = Chassis) of socket Attach- ments. Turn both control Level 1 clockwise until the LF Voltmeters indicate 2 V. Adjust control R 138 and R 139 in such a manner that the re
21、cording levels meter indicate 0 dB. 2.2 R 202/R 203 RF premagnetization (Fig. 3) Position UHER test tape. Connect audio oscil- lator to contacts 1/4 (connect in parallel) and 2 of socket Radio/Phono and feed in approx. 50 mV/1000 Hz. Connect LF Voltmeter* to contacts 1 and 5 respect. and 6 (6 = Chas
22、sis) of socket Projector. Set tape recorder to Record Stereo (tape speed 19 cm/sec.). Control level with both controls Level 1 up to 0 dB. Start up tape recorder. Pushbutton Monitor must not be pressed. Vary RF premagnetization with the aid of control R 202 and R 203 respect. until maximum NF level
23、is being indicated on the LF Voltmeter. Having adjusted the RF premagnetization, the frequency response must be measured. Before commencing to measure the fre- quency response, make absolutely sure that heads and tape guides have been adjusted satisfactorily, cleaned and demagnetized. 2.3 Measuring
24、frequency response Connect audio oscillator s described under 2.2. Set tape recorder to Record Stereo. Con- trol level with both controls Level 1 up to 0 dB. Reduce Output voltage of the audio oscillator by 20 dB (do not vary control Level 1 any more). Record test frequencies at a constant Output vo
25、ltage of the audio oscillator between flow = 20 Hz and fhigh = 20 kHz (speed = 19 cm/sec) and flow = 20 Hz and fhigh = 16 kHz (speed = 9.5 cm/sec) respectively. The reproducing level of the individual test frequencies must be within the tolerance zone (Fig. 2). The measurement is carried out at cont
26、acts 1 and 6 (channel 1) and 5 and 6 (channel 2) respectively, of socket Projector. 2.4 R 70/R 71 Playback Level (Fig. 3) Measuring Setup s described under 2.2. Press pushbutton Monitor while recording. The LF Voltmeter * must indicate a voltage of approx. 0.75 V. Release pushbutton Monitor and with
27、 the aid of R 70 and R 71 respect. adjust the same value s obtained when pushbutton Monitor is pressed. Abb. 3 Tankopftrger Fig. 3 Head ensemple Fig. 3 Unite des tetes magnetiques Abb. 4 Wiedergabepegel- Anzeige / Bestckungsseite Fig. 4 Playback level indication / Components side Niveau de reproduct
28、ion / Face Composants - Fig. 4 R315 R313 2.5 R 401 /R 402 Playback Level Indication (Fig. 4) Measuring setup s described under 2.2. Re- cording to be effected with tape speed 9.5 cm/s and 0 dB indication. Rewind tape and play recording. Adjust left meter with regulator R 401 and right meter with R 4
29、02 - both to 0 dB. 2.6 R 313/R 315 Closed-circuit current of Output stage (Fig. 5) Withdraw 1 amp fuse from Output stage Chan- nel 1 and Channel 2 respect. and connect milliampermeter. Turn both controls Lautstrke to left-hand stop. Adjust a closed-circuit current of 14 mA with control R 313 and R 3
30、15 respect. 2.7 Measuring the weighted noise voltage The determination of the unweighted Signal/ noise ration conforming to the German Standard DIN 45505 calls for the use of special Instruments. Since such instruments are not available in the majority of work- shops, the following measuring procedu
31、re ist recommended. Set tape recorder to recording Stereo. Connect audio oscillator to contacts 1/4 (connect in parallel) and 2 of socket Radio/ Phono, and feed in approx. 50 mV/1000 Hz. Control level with the aid of both controls Level 1 at 0 dB. Mark out the audio oscil- lator on the tape. Erase U
32、HER test tape on the recorder, with the settings of the controls unchanged, and subsequently play back. Connect LF volt- meter * to contacts 3 and 2 (channel 1) and 5 and 2 (channel 2) respectively, of socket Radio/Phono. The indicated voltage must not exceed 2 mV max. * LF Voltmeter (Ri 10 MOhm) Ab
33、b. 5 Endstufe / Leiterseite Fig. 5 Output stage / Printed side Fig. 5 Etage final / Face conducteurs - Stereo avec une vitesse de defilement de 19 cm/s. Manoeuvrer les deux boutons du regleur Niveau 1, de fa9on que les deux aiguilles du modulometre simmobilisent sur 0 dB. Declencher le transport de
34、la bnde. (Ne pas enfoncer la touche Contrle audi- tif), Ajuster le potentiometre R 202 et R 203 respect., jusqu ce que le voltmetre lampe indique un niveau BF maximal. Apres lajustage de la premagnetisation HF dans les deux cannaux, II convient de mesu- rer la courbe de reponse enregistrement- lectu
35、re. Avant lexecution de cette mesure, il Importe toutefois dajuster, de nettoyer et de demagnetiser parfaitement les tetes ma- gnetiques et les guide-bande. 2.3 Mesure de la courbe de reponse enregistrement-lecture Brancher un generateur BF sur les contacts 1/4 et 2 de la prise Radio/Phono. Applique
36、r un Signal de 1000 Hz 50 mV. Enclencher le magnetophone en regime Enregistrement- Stereo. Manoeuvrer les deux boutons du regleur Niveau 1, de facon que les deux aiguilles du modulometre simmobilisent sur 0 dB. Reduire de 20 dB la tension de sortie du generateur BF. (Ne plus manoeuvrer les boutons d
37、u regleur Niveau 1). Enregistrer les frequences de sortie (la tension de sortie est constante) entre fu = 20 Hz et fo = 20 kHz une vitesse de defilement de 19 cm/s, puls entre fu = 20 Hz et fo = 16kHz une vitesse de defilement de 9,5 cm/s. Brancher un voltmetre lampe BF sur les contacts 1 et 6 (cana
38、l 1), puis 5 et 6 (canal 2) de la prise Projecteur. Reproduire les fre- quences enregistrees. Le niveau de lecture des differentes frequences ne doit pas sortir des limites de la plage de tolerance (voir fig. 2). 2.4 R 70/R 71 - Niveau de reproduction (Fig. 3) Inserer une bnde de test UHER. Brancher
39、 un generateur BF sur les contacts 1/4 ( mon- ter en parallele) et 2 de la prise Radio/ Phono. Appliquer un Signal de 1000 Hz 50 mV. Raccorder un voltmetre * a lampe BF sur les contacts 1 et 6 (masse) de la prise Projecteur. Enclencher le magnetophone en regime Enregistrement-Stereo avec une vitesse
40、 de Defilement de _19 cm/s. M noeuvrer les deux boutons du regleur Ni- veau 1, de facon que les deux aiguilles du modulometre simmobilisent sur 0 dB. De- clencher le transport de la bnde, puis en- foncer la touche Monitoring. Le voltmetre BF doit indiquer une tension denviron 0,75 V. Enfoncer de nou
41、veau la touche Monitoring qui reprend alors s position initiale. Ajuster le potentiometre R 70 et R 71 respect. de facon que le voltmetre indique la meme valeur (0,75V). 2.5 R 401 /R 402 Niveau de reproduction (Fig. 4) Disposition de mesure selon 2.2. Effectuer enregistrement avec une vitesse de 9,5
42、 cm/s une indication de 0 dB. Reembobiner la bnde et reproduire lenregistrement. Ajuster le modulometre gauche par le regulateur R 401 et le modulometre droit par le regulateur R 402 0 dB. 2.6 R 313/R 315 - Courant de repos de letage final (Fig. 5) Sortir le fusible de 1 A hors de letage final (cana
43、l 1) et 2 respect. et brancher un milli- amperemetre. Amener sur leur butee gauche les boutons des deux regleurs Volume acoustique. A laide du potentiometre R 313 et R 315 respect., ajuster un courant de repos de 14 mA. 2.7 Mesure du bruit de fond non pondere La determination du bruit de fond non po
44、n- dere, conformement la norme DIN 45405, impose lutilisation dappareils de mesure do- tes de caracteristiques speciales. Attendu que la plupart des ateliers de depannage ne disposent pas de tels appareils, la methode suivante est recommandee: Enclencher le magnetophone en regime En- registrement-St
45、ereo. Brancher un genera- teur BF sur les contacts 1/4 ( monter en parallele) et 2 de la prise Radio/Phono. Appliquer un Signal de 1000 Hz 50 mV. Manoeuvrer les deux boutons du regleur Niveau 1 de fapon que les deux aiguilles du modulometre simmobilisent sur 0 dB. Raccorder un voltmetre BF sur les c
46、ontacts 3 et 2 (canal 1) puis 5 et 2 (canal 2) de la prise Radio/Phono. Effacer la bnde de test UHER (ne pas manoeuvrer les boutons du regleur Niveau 1) et la reproduire. La ten- sion indiquee par le millivoltmetre ne doit pas depasser 2 mV. * Voltmetre BF (Ri 10 M Ohm) Leiterplatten: Ansicht auf Le
47、iterseite / Printed circuits: Shown in printed side Wiedergabepegel-Anzeige / Playback level indication C30 19/87 Wiedergabeverstrker / Playback amputier Buchsenplatte / Socket plate r T r 2 406 5 405 R7 A A Leiterseite / Printed sidei Bestckungsseite / Components side Netzteil / Power Supply nderun
48、gen im Stromlaufplan: Alterations in the Circuit Diagram: Servicehinweise und Leiterplatten SG561 ROYAL Notes on Servicing and Printed circuits Endstufe / Output stageBandendabschaltung / Automatic stop switching RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 Die Aufteilung der Leiterplatte in Planquadrate (Rastergre 10 m
49、m x 10 mm) dient der Auf- findung einzelner Bauteile. In nebenstehender Aufstellung sind Bauteile und Planquadrate erfat. Beispiel: Der Kondensator C124 befindet sich auf der Leiterplatte Bandendabschaltung im Planquadrat D 1. Alle Spannungen gemessen in Stellung Stereo Aufnahme mit NF-Voltmeter (Ri 10 MQ). Alle Schalter und Kontakte in Ruhe- stellung (bzw. Wiedergabe) gezeichnet. The division of the printed circuit board into grids (grid size 10 mm x 10 mm) serves for locating individual components. In the opposite listing, components and grids have been recorded. Example: The