Thomson-CS84-cs-sm 电路图 维修手册.pdf

上传人:cc518 文档编号:290118 上传时间:2026-01-10 格式:PDF 页数:13 大小:1.63MB
下载 相关 举报
Thomson-CS84-cs-sm 电路图 维修手册.pdf_第1页
第1页 / 共13页
Thomson-CS84-cs-sm 电路图 维修手册.pdf_第2页
第2页 / 共13页
Thomson-CS84-cs-sm 电路图 维修手册.pdf_第3页
第3页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Thomson-CS84-cs-sm 电路图 维修手册.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Thomson-CS84-cs-sm 电路图 维修手册.pdf(13页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. Tous droits de reproduction, de traduction, dadaptation et dexcution rservs pour tous les pays. S

2、mtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnungen stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfltigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulssig. Alle Rechte vorbehalten. I diritti di riproduzione, di traduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. Derechos de WARNI

3、NG : Before servicing this chassis please read the safety recommendations. ATTENTION : Avant toute intervention sur ce chssis, lire les recommandations de scurit. ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen. ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, legg

4、ere le norme di sicurezza. IMPORTANTE : Antes de cualquier intervencin, leer las recomendaciones de seguridad. Code : 357 970 70 - 0904 / 3,7M - CRKD2148 Print. AUDIO *PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqu dans le

5、compartiment piles ou au dos de lappareil - PC: Version des Gerts wird im Batteriefach oder auf der Rckseite angegeben - il codice della versione indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dellapparecchio - el cdigo de la versin est indicado en el compartimento de las pilas o en la par

6、te trasera del aparato. Version (PC*): A CS84 Type of set :Cassette radio recorder / compact disc Type dappareil : Combin radio cassette / CD Gerteart :CD-Radio Cassetten Portable Tipo dapparecchio :Insieme radio cassette / CD Tipo de aparato :Radio cassette / CD Power supply : Alimentation : Stromv

7、ersorgung :230 V 50 Hz Alimentazione : Alimentacin : FM - MF :87,5 - 108 MHz MW - PO :522 - 1611 kHz 146 mm237 mm231 mm6 kg Nominal output power : Puissance nominale de sortie : Nennausgangsleistung :2 x 10 W (Music.) potenza nominale di uscita : Potencia nominal de salida : Sensitivity : Sensibilit

8、 : FM - MF :8 V (S/N = 26 dB) Empfindlichkeit :MW - PO :1000 V/m (S/N = 20 dB) Sensibilit : Sensibilidad : Technical data - Caractristiques principales Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato This service manual only deals with to the specific circuit of this set. Regarding the

9、 other parts, please refer to the following service manual : La prsente documentation technique ne traite que des circuits spcifiques cet appareil. Pour les autres parties, se reporter la documentation technique suivante : Diese technische Dokumentation zeigt anschliesslich die spezifischen Schabild

10、er dieses Gertes, Weitere technische Informationen entnehmen Sie bitte dem folgenden Service Manuel : Questa documentazione tecnica tratta solo del circuiti specifici di questa apparecchio. Per le altre parti, consultare la documentazione technica del : El presente libro tcnico solo trata de los cir

11、cuitos especificos de esta aparato. En lo que se refiere a las ostra partes referirse al libro del : CS100/105 Code : 357 268 00 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the operational safety be garanteed. L

12、e remplacement des lments de scurit (reprs avec le symbole ) par des composants non homologus selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformit de lappareil. Dans ce cas, la responsabilit du fabricant nest plus engage. Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatz

13、teile ersetzt werden, erlischt die Haftung des Herstellers. La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non omologati secondo la norma CEI 65 comporta la non conformit dellapparecchio. In tal caso esclusa la responsabilit del costruttore. La sustitucin de e

14、lementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese caso, el fabricante cesa de ser responsable. MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MED

15、IDAS RICEVITORE : In UHF, livello dentrata 1 mV, monoscopio barre : - PAL, norma G. bianco 100%. Via SCART, livello dentrata 1 Vpp, monoscopio barre : Colore, Contrasto, Luminosit media, Suono minimo. Programma selezionato PR 01. Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digita

16、le. RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern : - PAL, I standard, 100% white. Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern : Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum. Programme selected : PR 01. DC voltages measured between the point and earth us

17、ing a digital voltmeter. RECEPTEUR : En UHF, niveau dentre 1 mV mire de barres - SECAM, Norm L, Blanc 100%. Par la prise Pritlvision, niveau dentre 1 Vcc, mire de barres . Couleur, contraste, lumire mi-course, son minimum. Programme affect PR 01. Tensions continues releves par rapport la masse avec

18、un voltmtre numrique. RECEPTOR : En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras : - PAL, norma G, blanco 100%. Por la toma Peritelevision, nivel de entrada 1 Vpp mira de barra. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo. Programa afectado PR 01. Tensiones continuas marcadas en relacion a

19、 la masa con un voltimetro digital. Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer. Ne pas retirer les modules lorsqu ils sont sous tension. Neffectuer les travaux de maintenance sur la partie relie au secteur

20、(Switch Mode) quau travers dun transformateur disolement. Module nicht bei eingeschaltetem Gert entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchfhren. Non scollegare le piastre quando sono alimentate! Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare u

21、n trasformatore isolatore. No desconectar los mdulos cuando estn activados. Las reparaciones en la seccin de alimentacin de energa deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separacin. RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 CRKD 2148 2First issue 09/04 DIGITAL PROCESSING SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DU T

22、RAITEMENT DIGITAL - SCHALTBILD DIGITALVERARBEITUNG - SCHEMA ELABORAZIONE DIGITALE - ESQUEMA DEL TRATAMIENTO DIGITAL 123456789 CD_DATA CCLOCK NC CD_RESET AGND CD_RIN CD_LIN CD_B+ DGND TO MAIN 108 576 40 Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to bea

23、m. Le rayon laser est invisible. Eviter lexposition directe lors de la maintenance. Bei geffneter Schublade und Defekt der Sicherheits- vorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbaren Laserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen. Il raggio laser invisible. Evitare lesposizione diretta durante

24、la manutenzione. El rayo laser es invisible. Evitar la exposicin directa en el momento del mantenimiento. DANGER : ATTENTION : VORSICHT BEI REPARATUREN : ATTENZIONE : IMPORTANTE : CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1 APARATO CON LASER DE

25、 CLASE 1 The complete Digital Prcessing Module is available from A.S.S. under Part Number : En SAV, lensemble du module traitement digital est gr sous le code : Die Sevice Bestell-Nr. fr das Modul Digital Processing kompl. ist : Il codice del modulo completo di elaborazione digitale : En postventa,

26、el modulo completo tratamiento digital lleva el cdigo : RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 CRKD2110 First issue 10 / 0334 RECORD / PLAYBACK SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA ENREGISTREMENT / LECTURE - AUFNAHME / WIEDERGABE SCHALTBILD - SCHEMA REGISTRAZIONE / RIPRODUZIONE - ESQUEMA GRABACION / REPRODUCCION 00041.41.30

27、 01.31.43.907.87.9 RCPB DANGER : Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated. Avoid direct exposure to beam. ATTENTION : Le rayon laser est invisible. Eviter lexposition directe lors de la maintenance. VORSICHT BEI Bei geffneter Schublade und Defekt der Sicherheits - REPARAT

28、UREN :vorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbaren Laserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen. ATTENZIONE : Il raggio laser invisible. Evitare lesposizione diretta durante la manutenzione. IMPORTANTE : El rayo laser es invisible. Evitar la exposicin directa en el momento del mantenimiento

29、. CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 APARATO CON LASER DE CLASE 1 APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1 The complete Digital Processing Module is available from A.S.S. under Part Number : En SAV, lensemble du module traitement digital est gr sous le code : Die Sevice Beste

30、ll-Nr. fr das Modul Digital Processing kompl. ist : Il codice del modulo completo di elaborazione digitale : En postventa, el modulo completo tratamiento digital lleva el cdigo : To Main Board 123456789 CD_RESET NC CLOCK DGND CD_DATA CD_B+ CD_RIN AGND CD_LIN 107 357 90 Tape P.C.B. Platine cassettes

31、Ltpl. Recorder Piastra di cassette Platina grabadores CRKD 2148 First issue 09/ 0456 TO TAPETO KDB TO KDBTO KDBTO KDBTO KDBTO CDTO POWERTO SPEAKER 4,61,9 2,6 0,104,84,84,81,21,31,31,34,14,14 1,31,34,84,82,4004,41,31,31,30,9 0,5 0 0 4,1 0 0 1,1 0,6 2 0 01,14,82,22,203,90 2,21,9004,900,900 9 9 9 0 0 0

32、,7 4,65 4,6 1313 12,2 0 0 0 013 13 13 0 0 013 4,4 1,9 0 4,4 1,9 0 2,62,602,62,602,6002,62,600 2,62,62,62,62,62,62,62,62,62,604,902,6 0 0 0,7 0,7 0,7 1,2 0 1,2 0,7 11,8 11,6 0 0 11,6 024 MAIN SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LA PLATINE PRINCIPALE - SCHALTBILD GRUNDPLATTE - SCHEMA DELLA PIASTRA PRINCIPAL

33、E - ESQUEMA DE LA PLATINA PRINCIPAL MAIN 5 Main P.C.B. Platine principale Grundplatte Piastra principale Platina principal Osc MW LW Osc RF IF IF 7 CRKD2148 8First issue 09/ 024 POWER SUPPLY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA DE LALIMENTATION - SCHALTBILD NETZTEIL - SCHEMA DELL ALIMENTAZIONE - ESQUEMA DE LA

34、 ALIMENTACIN POWE Power unit P.C.B. Platine secteur Ltpl. Netzanschluss Piastra di rete Platina de red Component side Ct composants Bestckungsseite Lato componenti Lado componentes 9 CRKD2110 10First issue 10 / 03 CONTROL / DISPLAY SCHEMATIC DIAGRAM - SCHEMA COMMANDES / AFFICHEUR - BEDIENTEIL / ANZE

35、IGE SCHALTBILD - SCHEMA COMANDI / INDICATORE - ESQUEMA MANDOS / INDICADOR 4.4 5.3 2.7 4.8 5.3 4.8 4.8 4.8 4.8 TO MAIN PCB KDB CRKD2110 First issue 10 / 0311 Controls / display P.C.B. Platine commandes / afficheurs Ltpl. Bedienteil / Anzeige Piastra comandi / indicatore Platina de mandos / indicadore

36、s High voltage Gen. timing and Control 64 X 32 Memory Core Y Decoder Data Register X Decoder Word Address Counter Slave Address Register & Comparator Control Logic 32 32 Vcc 8 5 6 7 3 2 1 4 SDA SCL WC A2 A1 A0 Vss Inc. Load ACK Clock Di/O IC4 ST24C02 CRKD 2148 12 First issue 09/04 ADJUSTMENTS - REGL

37、AGES - EINSTELLUNGEN - REGOLAZIONI - AJUSTES G f f G f kHZV G f f G f G f kHZV symetry G f 1 2 450 kHz 522 kHz Osc MW MW Ve = 1 mV T201 L206 3 4 5 1620 kHz 603 kHzMW coil 1404 kHz TC203 603 kHz 1404 kHz Vt = 1.1 0.1 V Vt = 7.5 0.5 V Max. AM alignment 1 2 10,7 MHz Osc RF IF IF Ve = 1 mV Ve = 1 mV Ve

38、= 1 mV L202 3 4 5 87,5 MHz 108 MHz 90 MHz 106 MHz TC201 L201 106 MHz 90 MHz Max. Max. Vt = 2.0 0.1 V Vt = 7.0 0.5 V Max. FM alignment CRKD 2148 First issue 09/04 13 ACAlternating Current ACCAutomatic Colour Control AGCAutomatic Gain Control A_IFAudio IF ALCAutomatic Level Control AMPAmplifier APCAut

39、omatic Phase Control AVAudio-Video BPFBand Pass Filter CHChannel CLKClock COMPComparator CONVConverter CSYNCComposite Synch CTLControl DCDirect Current DETDetector DIGDigital ENVEnvelope EQEqualizer FGFrequency Generator GNDGround GCAGain Controlled Amplifier HPFHigh Pass Filter I.RInfra Red IDIdent

40、ification INP/INInput KDBKey Display Board LIMLimitter LPFLow Pass Filter PCBPrinted Circuit Board PGPulse Generator PLLPhase Locked Loop PWMPulse Width Modulation SCLSerial Clock SDASerial Data SMPSSwitch Mode Power Supply SWSwitch VCAVoltage Controlled Amplifier VCOVoltage Controlled Oscillator VD

41、Supply Voltage Digital VEVoltage (Ever) VSVoltage (Switched) Abbreviations - Abreviations - Abkrzungen - Abbreviazioni - Abreviaciones The description and characteristics given here are of informative significance only, and non committal. To keep up the high quality of our products, we reserve the r

42、ight to make any changes or improvement without previous notice. Les descriptions et caractristiques figurant sur ce document sont donnes titre dinformation et non dengagement. En effet, soucieux de la qualit de nos produits, nous nous rservons le droit deffectuer, sans pravis, toute modification ou

43、 amlioration. Die Beschreibungen und Daten in dieser Anleitung dienen nur zur Information und sind nicht bindend. Um die Qualitt unserer Produkte stndig zu verbessern, behalten wir uns das Recht auf nderungen vor. Le descrizioni e le caratteristiche date su questo documento sono fornite a semplice t

44、itolo informativo e senza impegno. Ci riserviamo il diritto di eseguire, senza preavviso, qualsiasi modifica o miglioramento. Las descripciones y caractersticas que figuran en este documento se dan a ttulo de informacin y no de compromiso. En efecto, en bien de la calidad de nuestros productos, nos

45、reservamos el derecho de efectuar, sin previo aviso, cualquier modificacin o mejora. Thomson multimedia Sales Europe - S.A. au capital de 115 273 710 - Sige : 46, quai Alphonse Le Gallo 92100 Boulogne France - RCS Nanterre B 322 019 464 Thomson multimedia Sales France 46, quai Alphonse Le Gallo 9264

46、8 Boulogne cedex Tel. : 01 41 86 60 00 Internet : www.thomson- Thomson multimedia Sales UK Limited 30 Tower View Kings Hill, West Malling Kent ME19 4NQ (England) Tel. : 44 (0) 173 252 0920 Thomson multimedia Sales Italy S.p.A. Via Leonardo da Vinci,43 20090 Trezzano sul naviglio (Milano) Tel. : (02)

47、 48 414 111 Thomson multimedia Scandinavia AB Florettgatan 29 C S-25467 Helsingborg (Sweden) Tel. : 042 25 75 00 Thomson multimedia Switzerland Seewenweg 5 CH-4153 Reinach Tel. : (61) 716 96 60 Thomson Consumer Electronics Poland ul.Gen.L. Okulickiego 7/9 05-500 Piaseczno (Varsovie) Tel. : (22) 757

48、10 80 Thomson multimedia Hungary KFT Lajos u. 78. II.em. H-1036 Budapest Tel. : 00 36 14 5334/80 Thomson multimedia Czech s.r.o. ul. Dopravaku - dum Genius 1 Dolni Chabry CZ - 18400 Prague 8 Tel. : (2) 688 67 70 Thomson multimedia Sales Germany GmbH & Co oHG Karl-Wiechert-Allee 74 30625 Hannover Tho

49、mson multimedia Sales Spain Avenida Isla Graciosa, 1 Edificio ncora Parque Empresarial La Marina 28700 San Sebastin de los Reyes (Madrid) Tel. : (91) 384 14 19 Thomson multimedia Sales Portugal Avenida da Boavista, 3521 4106 Porto Tel. : (2) 26 18 76 41 This technical documentation is for use by maintenance technicians only Documentation technique exclusivement destine aux professionnels de la maintenance Diese Angaben und Hinweise sind ausschlielich fr den Service des Fachhndlers bestimmt Documentazione tecnica destinata esclusivamente

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 欧美收音机 > Thomson

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号