Thomson-DPL909VD-hts-sm 电路图 维修手册.pdf

上传人:cc518 文档编号:290298 上传时间:2026-01-10 格式:PDF 页数:28 大小:1MB
下载 相关 举报
Thomson-DPL909VD-hts-sm 电路图 维修手册.pdf_第1页
第1页 / 共28页
Thomson-DPL909VD-hts-sm 电路图 维修手册.pdf_第2页
第2页 / 共28页
Thomson-DPL909VD-hts-sm 电路图 维修手册.pdf_第3页
第3页 / 共28页
亲,该文档总共28页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Thomson-DPL909VD-hts-sm 电路图 维修手册.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Thomson-DPL909VD-hts-sm 电路图 维修手册.pdf(28页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。

1、Type of set :Stereo pre-main amplifier Type dappareil : Prampli-ampli strophonique Gerteart :Stereo-Vollverstrker Tipo dapparecchio :Preamplificatore-amplificatore stereofonico Tipo de aparato :Preamplificador-amplificador estereofnico Power supply : Alimentation : Stromversorgung :230 V (50Hz) Alim

2、entazione : Alimentacin : FM - MF :87,5 - 108 MHz MW - PO :522 - 1620 kHz SERVICE MANUAL DOCUMENTATION TECHNIQUE TECHNISCHE DOKUMENTATION DOCUMENTAZIONE TECNICA DOCUMENTACION TECNICA No copying, translation, modification on other use authorized. All rights reserved worldwide. Tous droits de reproduc

3、tion, de traduction, dadaptation et dexcution rservs pour tous les pays. Smtliche Urheberrechte an diesen Texten und Zeichnunge n stehen uns zu. Nachdrucke, Vervielfltigungen - auch auszugsweise - nur mit unserer vorherigen Zustimmung zulssig. Alle Rechte vorbehalten. I diritti di riproduzione, di t

4、raduzione, e esecuzione sono riservati per tutti i paesi. Derechos de reproduccion, de traduccion, de adaptacion y de ejecucion reservados para todos los paises. WARNING : Before servicing this chassis please read the safety recommendations. ATTENTION : Avant toute intervention sur ce chssis, lire l

5、es recommandations de scurit. ACHTUNG : Vor jedem Eingriff auf diesem Chassis, die Sicherheitsvorschriften lesen. ATTENZIONE : Prima di intervenire sullo chassis, leggere le norme di sicurezza. IMPORTANTE : Antes de cualquier intervencin, leer las recomendaciones de seguridad. Code : 357 438 90 - 01

6、04 / 3,7M - ASMP1007 Print. AUDIO *PC: The version code is indicated either in the battery compartment or on the back of the unit - ce code version est indiqu dans le compartiment piles ou au dos de lappareil - PC: Version des Gerts wird im Batteriefach oder auf der Rckseite angegeben - il codice de

7、lla versione indicado nello scompartimento delle batterie o sul retro dellapparecchio - el cdigo de la versin est indicado en el compartimento de las pilas o en la parte trasera del aparato. Version (PC*): A 430 mm52 mm347 mm14kg Consumption: Consommation : Leistungsaufnahme :220W Consumo :Standby 3

8、W Consumo : Nominal output power : Puissance nominale de sortie : Nennausgangsleistung :5 x 30 W (Rms) Potenza nominale di uscita : Potencia nominal de salida : Technical data - Caractristiques principales Technische Daten - Dati tecnici - Caracteristicas del aparato DPL909VD RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库

9、 Indicates critical safety components, and identical components should be used for replacement. Only then can the operational safety be garanteed. Le remplacement des lments de scurit (reprs avec le symbole ) par des composants non homologus selon la Norme CEI 65 entraine la non-conformit de lappare

10、il. Dans ce cas, la responsabilit du fabricant nest plus engage. Wenn Sicherheitsteile (mit dem Symbol gekennzeichnet) nicht durch Original - Ersatzteile ersetzt werden, erlischt die Haftung des Herstellers. La sostituzione dei componenti di sicurezza (evidenziati con il segno ) con componenti non o

11、mologati secondo la norma CEI 65 comporta la non conformit dellapparecchio. In tal caso esclusa la responsabilit del costruttore. La sustitucin de elementos de seguridad (marcados con el simbolo ) por componentes no homologados segun la norma CEI 65, provoca la no conformidad del aparato. En ese cas

12、o, el fabricante cesa de ser responsable. MEASUREMENT CONDITIONS - CONDITIONS DE MESURES - MESSBEDINGUNGEN CONDIZIONI DI MISURA - CONDICIONES DE MEDIDAS RICEVITORE : In UHF, livello dentrata 1 mV, monoscopio barre : - PAL, norma G. bianco 100%. Via SCART, livello dentrata 1 Vpp, monoscopio barre : C

13、olore, Contrasto, Luminosit media, Suono minimo. Programma selezionato PR 01. Tensioni continue rilevate rispetto alla massa con un voltmetro digitale. RECEIVER : On UHF,input level : 1 mV, bar test pattern : - PAL, I standard, 100% white. Via the scart socket, input level : 1 Vpp, bar test pattern

14、: Colour, contrast and brightness at mid-position, sound at minimum. Programme selected : PR 01. DC voltages measured between the point and earth using a digital voltmeter. EMPFNGER : Bei UHF Eingangspegel 1 mV, Farbbalken : - PAL, Norm G, Weiss 100%. ber die Scartbuchse : Eingangspegel 1 Vss, Farbb

15、alken : Farbe, Kontrast, Helligkeit in der Mitte des Bereichs, Ton auf Minimum. Zugeordnetes Programm PR 01. Gleichspannungen mit einem digitalen Voltmeter zur Masse gemessen. RECEPTEUR : En UHF, niveau dentre 1 mV mire de barres - SECAM, Norm L, Blanc 100%. Par la prise Pritlvision, niveau dentre 1

16、 Vcc, mire de barres . Couleur, contraste, lumire mi-course, son minimum. Programme affect PR 01. Tensions continues releves par rapport la masse avec un voltmtre numrique. RECEPTOR : En UHF, nivel de entrada 1 mV, mira de barras : - PAL, norma G, blanco 100%. Por la toma Peritelevision, nivel de en

17、trada 1 Vpp mira de barra. Color, Contraste, luz a mitad de carrera, Sonido minimo. Programa afectado PR 01. Tensiones continuas marcadas en relacion a la masa con un voltimetro digital. MAIN FRANAISESPAOLDEUTSCHENGLISHITALIANO 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 NC NC 21 17 19 15

18、13 20 18 16 14 12 11 9 10 8 7 5 3 1 6 4 2 NC AUDIO R AUDIO R AUDIO L NOTE :. etc. identifies each pcb module. AUDIO D AUDIO D AUDIO G AUDIO BLEU AUDIO G MONO BLEU COMMUT. LENTE VERT VERT ROUGE COMMUT. RAPIDE COMMUT. RAPIDE VIDEO VIDEO SYNCHRO BLINDAGE PRISE AUDIO R AUDIO R AUDIO L AUDIO BLAU AUDIO L

19、 MONO BLAU AV UMSCHALTUNG GRN GRN ROT AUSTASTUNG AUSTASTUNG VIDEO VIDEO ODER SYNCHRO ABSCHIRMUNG DES STECKERS AUDIO D AUDIO D AUDIO I AUDIO AZUL AUDIO I MONO AZUL CONMUTACION LENTA VERDE VERDE ROJA CONMUTACION RAPIDA CONMUTACION RAPIDA VIDEO VIDEO O SINCRO BLINDAJE DEL ENCHUFE AUDIO D AUDIO D AUDIO

20、S AUDIO BLU AUDIO S MONO BLU COMMUTAZIONE LENTA VERDE VERDE ROSSO COMMUTAZIONE RAPIDA COMMUTAZIONE RAPIDA VIDEO VIDEO O SINCRO INVOLUCRO METAL- LICO DELLA PRESA AUDIO L MONO BLUE GREEN GREEN RED ROUGEROTROJAROSSORED SLOW SWITCH FAST SWITCH VIDEO VIDEOVIDEOVIDEOVIDEOVIDEO PLUG SCREEN BOX VIDEO OR SYN

21、C FAST SWITCH AUDIO BLUE : OUTPUT - SORTIE - AUSGANG - USCITA - SALIDA : EARTH - MASSE - MASSE - MASSA - MASA MAIN NOTE :. etc. repres des platines constituant lappareil. MAIN NOTA :. etc. marcas de las placas que constituyen el aparato. MAIN NOTA :. ecc. sigla delle piastre dell apparecchio. MAIN H

22、INWEIS :. usw. Kennzeichnung der Platinen, aus denen das Gert zusammengesetzt ist. : INPUT - ENTRE - EINGANG - ENTRATA - ENTRADA Do not disconnect modules when they are energized! Repairs on power supply section are to be carried out only with isolating transformer. Ne pas retirer les modules lorsqu

23、 ils sont sous tension. Neffectuer les travaux de maintenance sur la partie relie au secteur (Switch Mode) quau travers dun transformateur disolement. Module nicht bei eingeschaltetem Gert entfernen! Servicearbeiten am Netzteil nur unter Verwendung eines Regeltrenntrafos durchfhren. Non scollegare l

24、e piastre quando sono alimentate! Per le riparazioni sulla sezione alimentatore, utilizzare un trasformatore isolatore. No desconectar los mdulos cuando estn activados. Las reparaciones en la seccin de alimentacin de energa deben ser ejecutadas solamente con un transformador de separacin. RadioFans.

25、CN 收音机爱 好者资料库 FRPrvention contre les dcharges lectrostatiques (esd) des appareils sensibles llectricit statique (ESD). Certains semi-conducteurs peuvent tre facilement endommags par llectricit statique (les circuits intgrs et certains transistors effet de champs et les composants semi-conducteurs de

26、 type chip). Les techniques suivantes doivent tre utilises pour rduire linci- dence des dommages causs par llectricit statique. 1. Immdiatement avant de manipuler tout composant semi-conducteur ou ensemble quip de semi-conducteurs, liminez toute char- ge lectrostatique de votre corps en touchant une

27、 terre connue. Ou bien, mettez un bracelet antistatique, qui doit tre retir, pour des raisons de choc lectrique, avant de mettre lappareil sous tension. 2. Aprs dmontage dun ensemble lectrique quip dlments ESD, Placez lensemble sur une surface conductrice telle quune feuille daluminium. 3. Nutilisez

28、 quun fer souder relier la masse pour souder ou dessouder les appareils ESD. 4. Pour dessouder, nutilisez que du matriel antistatique. 5. Nutilisez pas de produits chimiques propulsion de fron. 6. Ne retirez pas de composant ESD de leur emballage de protection jusqu ce que vous soyez prt linstaller.

29、 7. Juste avant de retirer la protection des broches du composant ESD, touchez la protection sur le chssis ou le circuit dans lequel le composant va tre install. ATTENTION : Assurez-vous que le chssis ou le circuit nest pas sous tension, et observez toutes les autres prcautions de scurit. 8. Minimis

30、ez les dplacements corporels lorsque vous manipulez un composant ESD de remplacement dball. Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated.Avoid direct exposure to beam. Le rayon laser est invisible. Eviter lexposition directe lors de la maintenance. Bei geffneter Schublade und

31、 Defekt der Sicherheits- vorrichtungen besteht die Gefahr unsichtbaren Laserlichts. Niemals direkt in den Laserstrahl sehen. Il raggio laser invisible. Evitare lesposizione diretta durante la manutenzione. El rayo laser es invisible. Evitar la exposicin directa en el momento del mantenimiento. DANGE

32、R : ATTENTION : VORSICHT BEI REPARATUREN : ATTENZIONE : IMPORTANTE : CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 APPARECCHIO CON LASER DI CLASSE 1 APARATO CON LASER DE CLASE 1 IMPORTANT SAFETY NOTICE There are special components used in this equipment which are imporant for saf

33、ety, these part are marked bysymbol on the schematic circuit diagrams and replacement part list. It is essential that these safety critical components are replaced with the manufactures specified parts to prevent electric shock, fire, or other hazards. do not attempt to modify the original design wi

34、thout permission of the manufacturer. REMARQUES DE SECURITE IMPORTANTE Il y a des composants spciaux utilise dans cet appareil qui sont important pour la scurit, Ces pices sont repres par un symbole sur les schmas de principes et la liste de pices dtaches. Il est essentiel que ces composants de scur

35、it soient remplacs par les pices spcifiques du constructeur pour viter les chocs lectriques, feux ou autres risques. Ne tentez pas de modifier la conception originale sans autorisation du constructeur. ENPrevention of electro static discharge (esd) to Electrostatically Sensitive Devices (ESD) Some s

36、emiconductor devices can be damaged easily by static electricity (integrated circuits, some field-effect transistors and semicon- ductor chip components. The following techniques should be used to help reduce the incidence of component damage caused by static electricity. 1. Immediately before handl

37、ing any semiconductor component or semiconductor-equipped assembly, drain off any electrostatic charge on your body by touching a known earth ground or wear a discharging wrist strap device, which should be removed for potential shock reasons prior to applying power to the unit under test. 2. After

38、removing an electrical assembly equipped with ESD devices, place the assembly on a conductive surface such as aluminum foil. 3. Use only a grounded-tip soldering iron to solder or unsolder ESD devices. 4. Use only an anti-static solder removal devices. 5. Do not use freon-propelled chemicals. 6. Do

39、not remove a replacement ESD device from its protective package until immediately before your are ready to install it. 7. Immediately before removing the protective materials from the leads of a replacement ESD device, touch the protective material to the chassis or circuit assembly into which the d

40、evice will be installed. CAUTION : Be sure no power is applied to the chassis or circuit, and observe all other safety precautions. 8. Minimize bodily motions when handling unpackaged replacement ESD devices RTDVD1 First issue 02 / 02 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U

41、 UP PGGR RA AD DE E FLAT DISPLAY LCD HOME CINEMA TV REAR PROJECTOR FLAT DISPLAY PLASMA DVD HOME CINEMA Set : SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E 15LCDM03B 20LCDB03B 20LCDM03B 27LCDB03B 27LCDB03BBK 30LCDB03B 30LCDB03BBK Sets : SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR

42、 RA AD DE E Back Symptom DownloadMethod of SoftwareUpgrade 15LCDM03BV80_1LCDBQUM The screen is black, the backlight doesnt switch ON. SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E Back Symptom DownloadMethod of SoftwareUpgrade 27LCDB03B - 27LCDB03BBKV16CLCDBQUM - Humming noise from th

43、e power transformer depending of video contents. - At switch ON, there is not picture, screen is blue and the sound is correct. SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E Back Symptom DownloadMethod of SoftwareUpgrade 30LCDB03B - 30LCDB03BBKV29CLCDBQUM - Humming noise from the powe

44、r transformer depending of video contents. - At switch ON, there is not picture, screen is blue and the sound is correct. DTH8040 SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E DBR100E DBR105 DFE100U DSA100E DSA105 DTH105 DTH190E DTH195 DTH210 DTH211 DTH212 DTH220 DTH225 DTH226 DTH231

45、DTH311 DTH7500 DTH8000 DTH8000EB DTH8042 DTH8050 DTH8550 Sets : SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E Back Symptom DownloadMethod of SoftwareUpgrade DBR100E - DFE100U - DSA100EV030224 (DXX100X)DVD100UM DTH190V030224 (DTH190)DVD100UM - The player hangs -up completely when it pl

46、ays pictures over than 100. SOFTWARE UPGRADE S SOOF FT TWWA AR RE E U UP PGGR RA AD DE E Back Symptom DownloadMethod of SoftwareUpgrade DBR105 - DSA105 - DTH105V19B09 (DXX105)DBR105UM DTH195V19B09 (DTH195)DBR105UM DTH212 - DTH226V19B09 (DTH2XX)DBR105UM DTH231V19B09 (DTH231)DBR105UM - Italian we have

47、 included it to make fault report easier and the data more reliable. R.CodeD.CodeSectionPositionQty Part code number Symptom 7AYUPS1R60113202230461 2003/12 X You do not need to write anything in the white boxes. THOMSON multimedia Sales UK Limited 30 Tower View, Kings Hill, West Malling, Kent. ME19

48、4NQ 44(0) 1732 520 920 - http:/www.thomson- AUDIO _ TECHNICAL INFORMATION N2004 - 02 _ Chassis : DPL909VD (ASMP1007) Subject : Software upgrade Serial numbers concerned : ER7110001 to ER7114000 (PCB version 0001) ER7114001 to ER8178584 (PCB version 0002) Symptom / Problem observed : Impossibility of

49、 reading the title “BEN HUR” from Warner Video. The set is blocked when one of the options on the disc menu is selected (i.e. language or play). Solution : Upgrade software by CD-ROM : - PART No 35776630 version 1223_1EU (For the set with version PCB 0001) - PART No 35776640 version 1223_2EU (For the set with version PCB 0002) Method of Upgrade (Do not in

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 欧美收音机 > Thomson

copyright@ 2008-2025 收音机爱好者资料库 版权所有
备案编号:鄂ICP备16009402-5号