《Rotel-RMB-1555-1585-OM 电路图 维修手册.pdf》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Rotel-RMB-1555-1585-OM 电路图 维修手册.pdf(51页珍藏版)》请在收音机爱好者资料库上搜索。
1、Owners Manual Manuel de lutilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruikershandleiding Manuale di istruzioni Instruktionsbok RMB-1555 / RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Amplificateurs de puissance 5 canaux Fnfkanal-Endstufen Etapas de Potencia de Cinco Canales 5-kanaals vermoge
2、nsversterker Amplificatori finali a 5 canali 5-kanals slutsteg 5- RMB-1555RMB-1555 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 2 RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. WARNING: To reduce the risk of fire or
3、 electric shock, do not expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object gets in
4、to the enclosure, immediately disconnect the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection and necessary repairs. Read all the instructions before connecting or operating the component. Keep this manual so you can refer to these safety instructions. Heed all wa
5、rnings and safety information in these instructions and on the product itself. Follow all operating instructions. Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner. Do not use this unit near water. You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit. Do n
6、ot place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block the ventilation openings. If the unit is placed in a bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling. Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any other applianc
7、e that produces heat. WARNING: The rear panel power cord connector is the mains power disconnect device. The device must be located in an open area that allows access to the cord connector. Rotel products are designed to comply with international directives on the Restriction of Hazardous Substances
8、 (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The crossed wheelie bin symbol indicates compliance and that the products must be appropriately recycled or processed in accordance with these directives. Important Safety Instruction
9、s The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz, EC: 230V/50Hz) Connect the component to the power outlet only with the supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable. A polarized plug has
10、 two blades, with one wider than the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an electrician for replacement of
11、 the obsolete outlet. Do not use extension cords. The main plug of the power cordset is a disconnect device of the apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from the supply mains, the main plug of the power cordset should be unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED ind
12、icator will not be lit up to show the power cord is unplugged. The disconnect device shall remain readily operable. Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention to the power cord at the plug and where the cord e
13、xits the back of the unit. The power cord should be unplugged from the wall outlet during a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long period of time. This apparatus shall be connected to a main socket outlet with a protective earth connection. Use only accessories specified by t
14、he manufacturer. Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf system recommended by Rotel. Use caution when moving the unit in a stand or rack to avoid injury from a tip-over. Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper insulation and minimize the risk of electric shock. Immed
15、iately stop using the component and have it inspected and/ or serviced by a qualified service agency if: The power supply cord or plug has been damaged Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit The unit has been exposed to rain The unit shows signs of improper operation The unit h
16、as been dropped or damaged in any way RMB-1555 12 3 Pin Assignments Balanced Audio (3 pole XLR): Pin 1: Ground / Screen Pin 2: In phase / +ve / Hot Pin 3: Out of phase / -ve / Cold RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 3 Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections Commandes et Branchements RMB-1555 RMB-1555 Bed
17、ienelemente und Anschlsse Controles y Conexiones de la RMB-1555 SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MINIMUM RIGHT INPUT SURROUNDCENTER CENTER INPUT FRONTSURROUNDFRONT LEFT INPUT SPEAKER LEFT SPEAKER CENTER SPEAKER RIGHT SURROUNDFRONTFRONTSURROUND 12V TRIG ON OFFINOUT RP-533 1 2345 67 RMB-1555 Bedieningselement
18、en en aansluitingen RMB-1555 Controlli e connessioni RMB-1555: Kontroller och anslutningar RMB-1555 RadioFans.CN 收音机爱 好者资料库 4 RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections Commandes et Branchements RMB-1585 RMB-1585 Bedienelemente und Anschlsse Control
19、es y Conexiones de la RMB-1585 1 234 67 58 RMB-1585 Bedieningselementen en aansluitingen RMB-1585 Controlli e connessioni RMB-1585: Kontroller och anslutningar RMB-1585 5 Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen Branchements des entres analogiqu
20、es et sorties enceintes acoustiques Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori Analoge Eingnge und Anschlieen der Lautsprecher Analoga ingngar och hgtalaranslutningar Entradas Analgicas y Conexiones de Salida a las Cajas Acsticas SURROUND RIGHT MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR RFRONT RSUBCE
21、NTERFRONT LREAR L MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR RFRONT RSUBCENTERFRONT LREAR L FRONT RIGHT FRONT LEFT SURROUND RIGHT SURROUND LEFT FRONT RIGHTFRONT LEFT CENTER CENTER SURROUND LEFT RMB-1555 RMB-1585 SPEAKER IMPEDANCE 4 OHMS MINIMUM RIGHT INPUT SURROUNDCENTER CENTER INPUT FRONTSURROUNDFRONT LEFT I
22、NPUT SPEAKER LEFT SPEAKER CENTER SPEAKER RIGHT SURROUNDFRONTFRONTSURROUND 12V TRIG ON OFFINOUT RP-533 6 RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Power Amplifiers Figure 3: Balanced (XLR) Inputs Branchements des entres symtriques (XLR) Symmetrische (XLR) Eingnge Entradas Balanceadas (XLR) SURROUND RIGHT SURROU
23、ND LEFT FRONT RIGHTFRONT LEFT CENTER MULTICHANNEL ANALOG OUTPUTS REAR RFRONT RCENTERFRONT LREAR L RMB-1585 Gebalanceerde ingangen (XLR) Ingressi analogici bilanciati (XLR) Balanserade ingngar (XLR) (XLR) 7 Important Notes When making connections be sure to: 4 Turn off all the components in the syste
24、m before hooking up any components, including loudspeakers. 4 Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system. It is also recommended that you: 4 Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off. Remarques i
25、mportantes Pendant les branchements, assurez-vous que : 4 Tous les maillons sont teints avant leur branchement, quels quils soient, y compris les enceintes acoustiques. 4 teignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels quils soient. Il est galement
26、 recommand de : 4 Toujours baissez le niveau sonore via le contrle de volume, avant dallumer ou dteindre lamplificateur. Wichtige Hinweise Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes: 4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Gerte (einschlielich Lautsprecher) anschlieen.
27、 4 Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlsse im System verndern. Ferner empfehlen wir, dass 4 Sie die Lautstrke herunterdrehen, bevor Sie den Verstrker ein- oder abschalten. Notas Importantes Cuando realice las conexiones, asegrese de que: 4 Desactiva todos los componentes del
28、equipo, cajas acsticas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo. 4 Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexin del mismo. Tambin le recomendamos que: 4 Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo
29、. Hl belangrijk Bij het maken van de verbindingen: 4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn. 4 Zorg dat niet alleen de RMB-1555/1585, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen. Wij raden
30、u ook aan om 4 de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet. Note importanti Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di: 4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi
31、 i diffusori. 4 Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema. Vi raccomandiamo inoltre di: 4 Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere lamplificatore. Viktigt Tnk p fljande nr du gr anslutningar: 4 Stng av alla apparater i anlggningen inn
32、an du ansluter nya komponenter eller hgtalare. 4 Stng av alla apparater i anlggningen innan du ndrar ngon anslutning. Du rekommenderas ocks: 4 Vrida ner volymen p frfrstrkaren helt och hllet innan frstrkaren sls p eller av. fl : 4 , fl . 4 , - fl . fl : 4 fl , . 8 RMB-1555/RMB-1585 Five Channel Powe
33、r Amplifiers At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content in our electronics by using special ROHS solder, while our new Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient than our legacy designs and still deliver power and performance. These products run
34、 cool, give minimum wasted energy, are good for the environment and give better sound too. Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock. While we understand that these are small first steps, they are still important ones. And we continue to pursue new methods and materials for a cl
35、eaner and greener manufacturing process. All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will bring you many years of enjoyment. A Word About Watts The RMB-1555 power output is quoted as 120 watts for each channel, and the RMB-1585 power output is quoted as 200 watts for each ch
36、annel, when five channels are operating together at full power. Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in Rotels experience, it gives the truest value of the receiver or amplifiers power capability. When comparing specifications for different products, you should be aware
37、that power output is often specified in other ways, so you may not be comparing like with like.For example, the power output may be quoted with only one channel operating, giving a higher maximum figure. A loudspeakers impedance rating indicates the electrical resistance or load it offers when conne
38、cted to the amplifier, usually 8 ohms or 4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as an 8 ohm speaker. However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker impedance between 8 and 4 ohms, and with al
39、l the channels working up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use with all channels operating together, Rotel is able to specify the true power output for both channels. This can be important for your enjoyment, too. When watching movies, its nice to have the amplifier abl
40、e to reproduce full power into all the channels at the same time, especially in the case of a volcano exploding! Getting Started Thank you for purchasing the Rotel RMB-1555 or RMB-1585 Stereo Power Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system, your Rotel product will provide y
41、ears of musical enjoyment. The RMB-1555 and RMB-1585 are high-power amplifiers, providing the highest level of audio performance. Discrete output devices, a massive power supply, premium components, and Rotels Balanced Design ensure superb sound quality. High current capability allow the RMB-1555 an
42、d RMB-1585 to drive the most demanding loudspeakers. Contents Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Figure 1-1: RMB-1555 Controls and Connections 3 Figure 1-2: RMB-1585 Controls and Connections 4 Figure 2: Analog Inputs an
43、d Speaker Output Connections 5 Figure 3: Balanced (XLR) Inputs 6 Important Notes 7 About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A Word About Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44、. . . . . . . . . . . 8 Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 A Few Precautions 9 Placement 9 AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 AC Po
45、wer Input 7 9 Power Switch and Power Indicator 1 9 Trigger ON/OFF Mode Selector 5 9 12 Volt Trigger Input and Output 5 9 Protection Circuitry 1 9 Input Signal Connection 234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Speaker Conncection . . . . . . . . . . . . . .
46、 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Speaker Selection 10 Speaker Wire Selection 10 Polarity and Phasing 10 Speaker Connection 6 10 Cooling Fans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Troubleshooti
47、ng . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Power Indicator Is Not Illuminated- 11 Fuse Replacement 11 No Sound 11 Preoctection Indicator 11 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48、. . . . . . . . . . . . . 11 About Rotel Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands of people who take their entertainment seriously - like you! Rotel was founded by a family whose passionate interest
49、in music led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality. Through the years, that passion has remained undiminished and the family goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel employees. Rotels engineers work as a close team,